Kinh Đại thừa

Bộ Bát Nhã

BÁT NHÃ BA LA

MẬT ĐA TÂM KINH

Hán dịch: Ngài Tam Tạng

Pháp Sư Huyền Trang, Đời Đường
 

Bồ Tát Quán Tự Tại khi thực hành sâu xa pháp Bát Nhã Ba La Mật thâm sâu, soi thấy năm uẩn đều không, vượt qua tất cả khổ ách.

Này Xá Lợi Tử! Tướng không của các pháp ấy chẳng sinh, chẳng diệt, chẳng nhơ, chẳng sạch, chẳng thêm, chẳng bớt.

Vì vậy trong không không có sắc, không có thọ, tưởng, hành, thức.

Không có nhãn, nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý.

Không có thanh, hương, vị, xúc, pháp.

Không có nhãn giới cho đến không có ý thức giới.

Không có vô minh, cũng không có sự dứt hết vô minh, cho đến không có lão tử, cũng không có sự dứt hết lão tử.

Không có khổ, tập, diệt, đạo.

Không có trí năng cũng không có đắc.

Vì không có đắc, nên Bồ Tát nương vào Bát Nhã Ba La Mật Đa, tâm không chướng ngại.

Vì không chướng ngại nên không sợ hãi, xa lìa phiền não mộng tưởng, đạt Niết Bàn tuyệt đối.

Ba đời Chư Phật đều nương Bát Nhã Ba La Mật Đa mà chứng đắc bồ đề vô thượng.

Cho nên biết Bát Nhã Ba La Mật Đa là Chú Đại Thần, là Chú Đại Minh, là Chú Vô Thượng, là Chú không gì sánh bằng, có năng lực trừ tất cả khổ, chân thật bất hư cho nên nói Chú Bát Nhã Ba La Mật Đa.

Bồ Tát liền nói Chú:

Yết đế, yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha.

***