Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh A Tra Bạc Câu Nguyên Soái đại Tướng Thượng Phật đà La Ni Tu Hành Nghi Quỹ

PHẬT THUYẾT KINH

A TRA BẠC CÂU NGUYÊN SOÁI

ĐẠI TƯỚNG THƯỢNG PHẬT

ĐÀ LA NI TU HÀNH NGHI QUỸ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Thiện Vô Uý, Đời Đường
 

PHẦN HAI
 

Thế Tôn! Đây gọi là Vô Biên Cam Lộ Đà La Ni Thần Chú vì khắp tất cả chúng sanh làm Đại Cứu Hộ người Trì Chú này thảy đều an ổn đều khiến cho chúng sanh được khoái lạc. Lìa các khổ não nạn vua chúa nạn giặc cướp nạn oan gia nạn quân binh.

Hoặc Trời, Rồng, Quỷ Thần. Hoặc La Sát, Dạ Xoa, Cưu Bàn Trà, Cát Già A Bà Sa, Ma La Bộ Đà, Tỳ Xá Già, Bố Đan Na, Ma Đăng Già, Chiên Đà La, Ngoại Đạo, Ba Tuần, Ni Kiền Đà, Hỏa Yêu, Thủy Yêu, Tra Kỳ Ni với con cái quyến thuộc nô tỳ tất cả con của Rồng xấu có chất độc nhỏ bé tiểu độc tệ Long tử…

Hoặc biến hóa làm hình người nam hình người nữ hình chim thú loài Rồng Rắn… hoặc có hình hoặc không có hình hoặc có tay hoặc không có tay hoặc có chân hoặc không có chân hoặc nói hoặc chẳng nói mà đi đến…

Thì nên nói là: Dừng lại ngay hãy đi ngược lại.

Lại nữa chúng sanh trong thế gian tùy theo loại có hình: Hoặc cỏ cây gạch đá hoa quả thức ăn uống xiêm áo chim thú vật của ngũ hành hay gây biến quái khốn cùng suy não cho con người cũng đều trừ diệt.

Thế Tôn! Nếu có chúng sanh ganh ghét hãm hại lẫn nhau: Hoặc làm thân người hoặc làm hình của tất cả vật trong thế gian.

Hoặc dẫn dắt Thần núi, Thần cây, Thần gò mả, Thần xã tắc, Thần Mặt Trời, Thần Mặt Trăng, Thần Tinh Tú. Hoặc Thần gió, Thần lửa, Thần nước, Thần đất đai… cúng tế nói năng: Đã làm chưa làm đã thành chưa thành đã hại chưa hại… nếu có nghe Cam Lộ Vô Biên Đại Thần Chú này thì khiến cho quỷ thần với người tạo làm kia tự tiêu tự diệt không có dư sót.

Thế Tôn! Nếu có bệnh sốt rét do Bố Đan Na làm hoặc A Bà Sa làm hoặc Tra Kỳ Ni làm. Hoặc một ngày hai ngày ba ngày bốn ngày. Hoặc một tháng nửa tháng một năm nửa năm… nghe Thần Chú này tức được trừ diệt.

Hoặc có chúng sanh ở trong đời trước chẳng kính Tam Bảo khinh chê Pháp Tạng Dharma garbha. Hoặc được thân người chẳng đủ các căn mọi loại bệnh ác đeo bám nơi thân bị mụn nhọt ác nhọt đầu đinh ghẻ lở. Hoặc bị bệnh Ca Ma La ràng buộc… như chúng sanh này rất là đáng thương.

Thế Tôn! Con muốn khiến cho chúng sanh ấy sớm chiều phát ý vô thượng đạo hối lỗi tự trách nghiệp của thân trước chẳng tiếc thân mạnh từ bi tất cả không có tâm gây tổn hại khiến cho Tam Bảo gia bị khiến trừ tội của ba nghiệp sác căn thanh tịnh. Sau đó sáng sớm tụng Chú này một trăm lẻ tám biến chú vào nước tắm gội thân tâm chẳng trải qua mười ngày tuần nhật liền được trừ khỏi.

Đức Phật nói: Đúng như vậy! Đúng như vậy! Các ông đã nói thật không có khác. Chú này có lợi ích như vậy.

Tất cả hàng đại chúng quỷ thần

Thảy đều một lòng nghe ta nói

Tám Bộ có Nguyên Soái Đại Tướng

Tên hiệu là A Tra Bạc Câu Aṭavaka

Đã thường cúng dường vô biên Phật

Nay lại gần gũi Thích Ca Văn Śākya muṇi

Biến hiện thân Bồ Tát đại bi

Mà làm hình tượng rất đáng sợ

Tất cả quỷ thần đều quy phục

Chúng sanh Diêm Phù

Jambu dvīpa cũng như thế

Hay ở sáu đường nhổ mọi khổ

Thảy đều khiến cho được khoái lạc

Nếu có chúng sanh nghe tên ấy

Lìa hẳn tai nạn với nguy ách

Khi lâm chung thời chẳng kinh sợ

Bồ Tát vì mình trao Bồ Đề Bodhi

Nếu có người trái ngược Chú này

Đời này lác hủi tuôn máu mủ

Sau đọa địa ngục chịu các khổ

Lại được thân người chẳng đủ căn

Nay ta triệu vời vì Nguyên Soái

Hiệu là Cam Lộ Vô Biên Chú

Nếu có chúng sanh khéo thọ trì

Tất cả Chư Phật đều chứng biết.

Lúc đó A Tra Bạc Câu bạch Phật rằng: Thế Tôn! Con là Nguyên Soái Đại Tướng trong tất cả tám Bộ Trời Rồng quỷ thần A Tu La Người với Phi Nhân… sai khiến quỷ thần thủ hộ đất nước hộ trì chúng sanh đều do trì Thần Chú của con.

Như vậy sau khi Đức Như Lai nhập diệt năm trăm đời sau kiếp trược loạn khởi quỷ thần tăng thịnh chúng sanh Phước mỏng bị các Quỷ Ma xâm hại.

Hoặc uống tinh khí hoặc ăn máu thịt khiến cho con người bị bệnh dịch bệnh nóng sốt hoặc một ngày hai ngày ba ngày bốn ngày cho đến bảy ngày nửa tháng một tháng. Hoặc đau đầu đau tai đau lưng đau tim đau tay đau chân đau tất cả chi tiết… đều được trừ diệt.

Tất cả quỷ thần như vậy hoặc Trời, Rồng, Thần Càn Thát Bà, A Tu La, Dược Xoa, La Sát, Bố Đan Na, Yết Tra, Bố Đan Na, Ngoại Đạo, Thiên Ma Vương, Lục Đạo, Phù Du quỷ thần. Hoặc người ác giặc cướp ác cọp sói sư tử rết mãng xà… nhóm như vậy gây hại cho con người.

Dùng sức của Thần Chú này hay cấm trị cột trói chặt đứt hết quỷ thần ác khiến các Đại Lực Sĩ nâng bánh xe ngàn căm đè nghiến cái đầu vỡ thành bảy phần chẻ thân giống như bụi nhỏ cấm phá mất tánh mạng chẳng thể gây hại cho đất nước với chúng sanh.

Thế Tôn! Nay con lại nói Thần Chú khiến cho người thọ trì dùng để kết giới A Tra Bạc Câu liền nói kết giới Chú là:

Úm lặc xoa lặc xoa tốc tốc tốc tốc phán phán phán phán sa bà ha.

OṂ RUKṢA RUKṢA.

RAKṢA RAKṢA tốc tốc tốc tốc PHAṬ PHAṬ PHAṬ PHAṬ SVĀHĀ.

Lại nói Bát Bộ Đô Chú là:

Nẵng mô bột đà da. Nẵng mô đạt ma da. Nẵng mô tăng già da. Nẵng mô bột lợi dược xoa. Nẵng mô đế bột lợi dược xoa. Nẵng mô yết lam dược xoa. Ha ha ha ha ha ha ha hống hống hống hống hống hống hống hề hề hề hề hề hề hề đậu đậu đậu đậu đậu đậu đậu phú phú phú phú phú phú phú nữu nữu nữu nữu nữu nữu nữu sát sát sát sát sát sát sát lực lực lực lực lực lực lực lặc lặc lặc lặc lặc lặc lặc sắc sắc sắc sắc sắc sắc sắc cấp cấp cấp cấp cấp cấp cấp phạ phạ phạ phạ phạ phạ phạ a tra bạc câu da hồng hồng hồng bán tra toa ha.

NAMO BUDDHĀYA.

NAMO DHARMMĀYA.

DHARMĀYA.

NAMO SUṂGHĀYA.

SAṂGHĀYA.

NAMO BURI YAKṢA.

NAMO TEBURI YAKṢA.

NAMO KARAṂ YAKṢA.

HA HA HA HA HA HA HA hống hống hống hống hống hống hống. HE HE HE HE HE HE HE DU DU DU DU DU DU DU PU PU PU PU PU PU PU ṆŪ ṆŪ ṆŪ ṆŪ ṆŪ ṆŪ ṆŪ KṢA KṢA KṢA KṢA KṢA.

KṢA KṢA lực lực lực lực lực lực lực ROḤ ROḤ ROḤ ROḤ ROḤ ROḤ ROḤ sắc sắc sắc sắc sắc sắc sắc cấp cấp cấp cấp cấp cấp cấp VA VA VA VA VA VA VA AṬAVAKUYA.

AṬAVAKĀYA HŪṂ HŪṂ HŪṂ PHAṬ SVĀHĀ.

Nếu muốn truy tìm Thần của tám Bộ thì kết Bát Bộ Ấn tụng Bát Bộ Chú hai mươi mốt biến thì vị Thần ấy liền đến.

Thế Tôn! Chỗ kết giới một mặt khoảng một ngàn do tuần làm ranh giới thủ hộ. Trước tiên Chú vào nước rải tán ở bốn phương. Lại Chú vào tro rải tán bốn phương. Lại Chú vào bột hương đất sạch rồi rải tán bốn phương.

Liền Chú vào hạt cải trắng bạch giới tử rồi rải tán bốn phương một Bản nói rằng: Đền chỗ này hoặc Chú vào đao kiếm hoặc Chú vào viên bùn ném ở bốn phương.

Hoặc Chú vào cung tên bắn bốn phương tận phần sức ấy thì nơi đã đến liền làm ranh giới đều có quỷ thần Trời Rồng A Tu La bốn Thiên Vương đều thống lãnh Đại Dược Xoa Tướng của hai mươi tám Bộ La Sát Quân Chúng của bốn mươi hai Bộ Long Vương Cưu Bàn Trà Vương đồng tâm thủ hộ ngày đêm chẳng lìa hộ trì người đó.

Thế Tôn! Khi muốn kết giới thời dùng nước nóng thơm tắm gội sạch sẽ liền mặc quần áo thượng diệu chẳng ăn thứ thuộc về ngũ tân rượu thịt. Vân đài Hồ Tuy La Bặc với Xuân Thông chẳng được đưa qua miệng ăn chay khiết trai thanh tịnh.

Thế Tôn! Chú này uy mãnh tự tại kỳ lạ đặc biệt không có gì sánh bằng như thân Kim Cang Bất Hoại của con. Tất cả Trời Người A La Hán bốn Thiên Vưong hộ thế đều sanh vui vẻ thủ hộ người ấy hay ở đời ác năm trược cứu giúp chúng sanh nhổ mũi tên ba độc quay lại sáu nẻo kia dẫn nhiếp khiến cho ra khỏi.

Đức Thế Tôn biết tâm của con chăng…

Đức Phật nói: Đúng như vậy! Đúng như vậy! Đức Thế Tôn sắc cho con làm Nguyên Soái hộ trì Pháp Tạng. Con từ vô thủy đến nay oai lực thù đặc địa vị đồng với mười Địa Daśa bhūmi. Nay con vì người Trì Chú lại nói Hộ Thân Chú Chú ấy sẽ nói ở lúc sau. Phàm đủ bảy biến đốt hương rưới vảy đất khải thỉnh Chư Phật Bồ Tát Kim Cang chư Thiên quá khứ hiện tại vị lai.

Tức trước tiên tụng Chú này hai mươi mốt biến kết hư không giới sau đó liền tụng Quân Trà Lợi Chú kết giới tiếp theo tụng Tứ Thiên Vương Chú kết Thiên Giới tiếp theo tụng Bạt Xà La Chú kết Không Trung Đại Giới. Thỉnh Chuyển Luân Vương trong đời làm Đàn Chủ tiếp theo thỉnh Sa Ma Vương Tướng làm Thủ Đàn Vương tiếp theo hô gọi Nghiệp Thiên La Sát trợ Đàn.

Thỉnh Thần đều xong liền khải thỉnh Lô Xá Na Phật Locana buddha Quán Thế Âm Bồ Tát Avalokiteśvara bodhisatva làm Hòa Thượng thỉnh Văn Thù Sư Lợi Maṃjuśrī tức làm chứng biết Kiên Lao Địa Thần Dṛḍha pṛthiviye rồi báo rằng: Tất cả Đại Thiện Thần Vương! Tôi muốn ở đất này đào đục đất của đàn khiến như nguyện ấy.

Liền đốt hương để thức ăn cúng dường một đêm ngày hôm sau khi Mặt Trời mới xuất hiện thời lấy một đấu nước hoa dưới giếng chia vào bốn vật khí an bốn phương trên nước an đao cung tên rồi đào xuống đất ba xích một mét sẽ thấy vật ấy.

Như thấy con người thì sức Chú của người ấy hay làm cho núi sạt lở biển khô cạn.

Nếu thấy trùng thú thì sức Chú của người ấy cũng như được ngọc. Người ấy tức là người của Hội đầu tiên.

Nếu được vàng bạc thì người ấy nhân vào Chú mà gàu có lớn.

Nếu được loại đao gậy cung tên thì người ấy ở bên trong Đàn nhìn thấy vị.

Thần của bài Chú Chú Thần.

Nếu được thuốc thì người ấy khéo hay trừ bệnh.

Nếu được sắt đá thì người ấy rốt ráo chẳng thoái lùi bền chắc được trí không có ngăn ngại.

Nếu được tướng xong liền thọ nhận Trai Giới Upoṣadha lấy đất sạch ở nơi khác. Đào xuống đất ba xích một mét loại bỏ đất xấu ác lấy riêng đất sạch có màu rây sàng hòa với bột hương rồi lấp đắp cao hơn mặt đất ba Xích một mét ở dưới vuông bên trên tròn mở làm mười hai lối đi dài rộng bốn khuỷu tay dùng bùn năm màu xoa tô bốn phương. Đài bên dưới dùng đất màu trắng hòa với nước nóng thơm xoa tô bên trên dùng phân bò hòa với hương xoa tô.

Trên Đàn ấy với trung ương an Xá Lợi các thứ hương bên trong vật khí Lưu Ly trắng bốn mặt của Xá Lợi an tòa ngồi của Bồ Tát.

Nền Đàn ở trung ương an hai mươi bốn cái Táo Bình đều chứa đầy nước thơm hoa sen cành dương liễu.

Góc Đông Bắc của Đài an tòa hoa sen xanh để tiếp đãi Ta A Tra Bạc Câu.

Phương Đông an tòa ngồi của Đề Đầu Lại Tra Dhṛta rāṣṭra.

Góc Đông Nam an tòa ngồi của Quân Trà Lợi Kuṇḍali.

Phương Nam an tòa ngồi của Tỳ Lậu Lặc Xoa Virūḍhaka.

Phương Tây Nam an tòa ngồi của Bạt Xà La Pañcala.

Phương Tây an tòa ngồi của Tỳ Lô Bác Xoa Virūpākṣa.

Phương Tây Bắc an tòa ngồi của Đại Thanh Diện Mahā nīla mukha.

Phương Bắc an tòa ngồi của Tỳ Sa Môn Thiên Vương Vaiśravaṇa.

Bên dưới nền nhiễu quanh Đàn đều an tòa ngồi tổng cộng có bốn mươi chín tòa ngồi bốn mươi chín cái bàn. Dựng một trăm cây đao bén nhọn màu trắng một nền ở đầu bên trên dựng bốn mươi hai.

Bốn mươi cây đao nền ở giữa dựng hai mươi bốn cây đao nền bên dưới dựng ba mươi sáu cây đao.

Bên dưới nền nhiễu quanh Đàn an hai mươi tám cây đao một trăm lẻ tám mũi tên nền bên trên có mười hai mũi tên mặt phía Tây làm cửa nên ở giữa có hai mươi mũi tên.

Bên ngoài nền bên dưới an bốn cái chậu nước bên trong bồn để hoa.

Bên ngoài nền bên trên an mười hai cây gậy tám cây Thiết Trượng mười cái Táo Bình an trăm cái lá Bàn thức ăn dùng lá sen mà làm.

Góc Tây Nam của Đàn an Địa Hỏa Lô.

lò lửa bằng đất trung ương cao bốn mặt thấp thiêu đốt Tô Hợp Mật sáp.

Nền bên trên an một lò hương.

Ở trên Đàn an bốn Xá Lợi của Phật.

Chú Sư ngồi trên cái chiếu cói hướng mặt về phương Đông. Quỳ gối tay bưng lò hương mà khải thỉnh xong liền kết giới tác Hoa Man Ấn ngửa nâng. Ngồi định xong sau đó kết giới xong liền đốt hương rải hoa cúng thí thức ăn.

Tiếp theo trong lò ở phương Tây Nam này thiêu đốt mè gạo tẻ cánh mễ mật lạc váng sữa bơ kèm với thiêu đốt mọi loại thức ăn lại nói là: Hân hạnh xin tất cả chúng Thánh giáng lâm đến nơi này. Liền tụng Đại Chú một trăm lẻ tám biến tay cầm cái chày ấn lên mặt đất tụng hoặc cầm cung tên thì quỷ thần liền đến.

Pháp ấy khởi tu vào ngày 15 tháng Giêng là bậc Thượng tháng khác là bậc trung hạ. Bảy ngày vào Đàn chí tâm nhiếp ý đừng sanh tán loạn đêm ấy liền có một Đồng Tử Kumāra hiện ra. Đêm ngày thứ ba có mười sáu vị Vương Tử hiện ra. Ngày thứ năm dấy lên gió bụi lớn. Ngày thứ sáu tuôn mưa.

Đêm ngày thứ bảy thì Ta A Tra Bạc Câu với Quán Thế Âm Bồ Tát Tinh Mẫu Chư Phật mười phương quỷ thần đều vào trong Đàn tỏa hào quang chiếu sáng trên Đàn: cung đao tử phát sáng bình nước tự di chuyển. Đêm hôm sau khi Ta hiện thân thời tất cả quỷ thần cũng đều hiện ra.

Nếu khi kết giới thời đừng cho con nít người nữ đi vào bên trong. Nếu bảy ngày kết giới thì bảy ngày mới thành.

Giới Sīmā ấy thành xong thì không có quỷ thần ác vào bên trong quấy nhiễu. Hoặc hàng Trời tạo làm hoặc Càn Đà Bà tạo làm hoặc A Tu La tạo làm. Hoặc Khẩn Na Na Ca Lâu La tạo làm hoặc La Sát tạo làm. Hoặc Thần gió Thần lửa tạo làm… thảy đều bị vỡ đầu bị đập tan nát mất niệm. Ta dùng bánh xe ngàn căm đè nghiền quỷ thần ấy khiến cho bị suy hại.

Nếu giặc ác vào bên trong giới thì bị Hộ Giới Quỷ Vương chẻ nát thân diệt hết. Nếu người phạm vào Đàn thì Đại Lực Sĩ Kim Cang dùng lửa thiêu đốt khiến cho sưng vũ đỏ tấy trải qua ba ngày mới ngưng dứt. Người ấy chẳng như pháp này mà làm thì liền bị tai ương hiểm họa.

Bảy ngày vào Đạo Tràng một lần đi cầu thì một lần tắm gội ba thời thay áo. Một ngày một đêm sáu thời hành đạo đảnh lễ bảy lạy. Một ngày sáng sớm đều kết giới một lần muốn ăn thì trước tiên phải giải giới ban đêm khi nằm thì kết tiểu giới hộ thân.

Một lần ngồi thì tụng bốn mươi chín biến là bậc Trung một trăm lẻ tám biến là bậc Thượng hai mươi mốt biến là bậc Hạ. Một ngày một đêm liền hay được hộ thân của mình hai ngày thì hay hộ cho cả nhà ba ngày trở đi thì hay hộ cho người khác cột trói quỷ thần đều được lời đã nói ra liền thành.

Mãn bảy ngày thì tất cả Thiên Vương A Tu La Vương Long Vương Tán Chi Quỷ Thần Kim Cang Lực Sĩ luôn ở hai bên trái phải.

Nếu bảy ngày chẳng thành thì lại thêm bảy ngày 14 ngày hai mươi mốt ngày cho đến bốn mươi chín ngày ắt thành.

Nếu nguyện làm Đại Lực Chú Sư thì đừng sanh ganh ghét gây hại tất cả hữu tình đừng tác tâm kiêu mạn bàn luận nói về thân của Chú Thần chẳng quá một trăm ngày ắt thành tựu đại lực vô biên công đức tròn đủ địa vị thù đặc bậc nhất thấm đẫm mười Địa.

Thế Tôn! Nay con vì người trì tụng thường làm cứu hộ Rồi nói Chú là:

Úm phán phán phán phán toa ha. Tán chi ca phán ma ha tán chi ca phán ma ni bạt đà phán ma ha ma ni bạt đà phán la sát la sát phán ma ha la sát la sát phán dược xoa dược xoa phán ma ha dược xoa dược xoa phán sắc sắc sắc sắc phạ phạ phạ phạ duệ duệ duệ duệ hồng khư hồng khư hỏa cấp duệ toa ha.

OṂ PHAṬ PHAṬ PHAṬ PHAṬ SVĀHĀ SAṂCIKA.

PAÑCIKA PHAṬ MAHĀ SAṂCIKA.

MAHĀ PAÑCIKA PHAṬ MAṆIBHANDRA.

MAṆI BHADRA PHAṬ MAHĀ MAṆIBHANDRA.

MAHĀ MAṆIBHADRA PHAṬ RAKṢA RAKṢA.

RĀKṢASA RĀKṢASA PHAṬ MAHĀRAKṢA.

MAHĀ RĀKṢASA RAKṢA.

RĀKṢASA PHAṬ YAKṢA YAKṢA PHAṬ MAHĀ YAKṢA YAKṢA PHAṬ sắc sắc sắc sắc VA VA VA VA YE YE YE YE HŪṂ KHA.

KHAṂ HŪṂ KHA.

KHAṂ hỏa cấp YE SVĀHĀ.

Thế Tốn Chú này có Thần Lực cực lớn rất có oai đức hay khiến cho ba ngàn Đại Thiên Thế Giới chấn động theo sáu cách bốn biển phun trào khô cạn đầp tan núi Tu Di như bụi nhỏ dời núi chận sông mọi loại sự nghiệp thày đều sung mãn.

Nếu có quỷ thần Tỳ Na dạ Ca Vināyaka gây chướng nạn gây suy hại cho con người. Dùng Thần Chú này ném quỷ thần ấy vào trong hư không thì quỷ thần ấy chẳng thể xuống được chẳng thể não hại.

Thế Tôn! Chú này vì khắp tất cả chúng sinh làm hộ giữ làm cứu giúp.

Nếu có quỷ ác hút tinh khí của con người hại sản nghiệp của con người làm hao sút tài vật của con người. Như vậy tất cả chúng sanh sợ hãi đều vì họ kết giới sẽ khiến cho quỷ ác người ác giặc ác ấy tự tiêu tự diệt… với chim thú cỏ cây gạch đá ở thế gian hay chứa chất độc hại người đều trừ diệt hết không có dư sót.

Thế Tôn! Chú này rất có Oai Thần kỳ lạ đặc biệt mạnh bén cực ác không có gì so sánh nổi.

Thế Tôn! Bát Tý Na La Diên Thiên Thần hay ở bên trong thân Tam Thập Tam Thiên nhập vào trong hạt cải khiến cho Tích Phạm Vương đều chẳng hay biết Thần Lực như vậy.

Thế Tôn! Như Thiên Thần ấy tràn đầy thế gian như gạo mè tre lau… mỗi một vị Thiên Thần đều đồng tâm tính sức mạnh… dùng oai lực Đại Vô Biên Thần Chú của con nếm Thiên Thân ấy vào Thế Giới ở phưong khác khiến cho Thiên Thần ấy chẳng hay chẳng biết. Oai Lực của con từ Vô Biên Tự Tại Nguyên Soái Đại Tướng như vậy.

Nếu Thiện Nam Tử, Thiện Nữ Nhân Quốc Vương đại thần thọ Trì Chú này thì con sẽ cũng với tất cả Kim Cang Lực Sĩ, Trời, Rồng, A Tu La Vương, bốn Đại Thiên Vương Dược Xoa, Đại Tướng Quân của hai mươi tám Bộ bốn mươi hai Bộ La Sát, Dược Xoa Vương, La Sát, Cưu Bàn Trà Vương, Càn Thát Bà Vương, Khẩn Na La Vương.

Giáng Oán Điểu Vương Mục Chân Lân Vương, Khổng Tước Vương Kim Sí Điểu Vương, Sư Tử Hống Vương Đại Phạm Vương, Công Đức Đại Biện Vương Ma Hê Thủ La Vương, Tam Thập Tam Thiên Vương tất cả Thiện Thần đều thống lãnh trăm ức Quỷ Thần Vương mặc đủ giáp trụ trước sau vây quanh tùy theo hầu người đó khiến cho chẳng gặp điều ác.

Thế Tôn! Con là Nguyên Soái Đại Tướng trong Quỷ Thần Vương có oai lực tự tại vô biên hay tồi phục Ngoại Đạo, Trời, Rồng, A Tu La Vương, Phạm Thiên Vương. Nếu có người phạm vào thì con sẽ dùng bánh xe ngàn căm đè nghiến khiến cái đầu của kẻ ấy bị vỡ nát giống như bụi nhỏ tức khiến đoạn diệt.

Thế Tôn! Hoặc Trời Rồng hoặc tất cả Quỷ Thần Vương nge tên A Tra Bà Câu của con còn chạy đến nghênh tiếp huống chi là lại hay y theo pháp thọ trì.

Thế Tôn! Nếu có người nghe tên của Thần Chú này liền nên cung kính lễ bái.

Hoặc lại chắp tai khen ngợi tại sao?

Vì người ấy trước kia cùng với Đức Phật có nhân duyên lớn sâu nặng nên ngày nay sanh tôn trọng nghe Chú này.

Thế Tôn! Nếu người hay tụng thì chẳng bị quỷ thần xâm nhiễu cũng chẳng bị bệnh bất ngờ chẳng chết oan uổng được sống trăm năm được thấy trăm mùa Thu chẳng khiến cho gặp điều ác.

Thế Tôn! Nếu người hành Chú Đạo này tuy chẳng được thành Đại Chú Sư cũng hay hoàn thành mọi loại công đức quan vị tốt đẹp biện luận không có ai so sánh được giải thoát sự trói buộc chiếu sáng nơi u ám đều diệt tất cả sự cột trói độc ác.

Voi điên giặc ngông cuồng cọp sói sư tử… miệng bị đóng khép cổ họng bị tắc chẳng thể hại người. Cho nên tên là Vô Tận Ý Bồ Tát Hóa Thân Nguyên Soái Đại Tạng Vương Cam Lộ Đà La Ni.

Thế Tôn! Chú này đối với chúng sanh mà không có công đức thì Lô Xá Na Phật ắt chẳng hợp làm Ấn của con hiệu là Vô Biên Cam Lộ Đà La Ni Nguyên Soái Thần Chú.

Thế Tôn! Người Trì Chú này có mười công đức thắng lợi lớn tùy theo thân:

1. Khéo Trì Chú Đạo ắt được vô thượng thiện đạo.

2. Chuyển nơi sanh ra tùy theo ý mà đi.

3. Ngay trong đời chẳng kinh hoàng chẳng sợ hãi chẳng bị đao binh gây hại.

4. Chẳng lo ngại trùng độc thú ác.

5. Chẳng lo ngại phép vua cột trói giam cầm.

6. Chẳng bị oan gia gây hại.

7. Nơi đi đến không có chướng ngại.

8. Nói ra lời răn dạy thì mọi người đều tin nhận.

9. Chẳng bị đói chẳng bị khát.

10. Khi lâm chung chẳng trải qua tám nạb mặt nhìn thấy Quán Thế Âm Bồ Tát vì mình trao cho Bồ Đề Đạo Ký.

Thế Tôn! Người tụng Chú này được vô lượng công đức lợi ích thù thắng.

Khi ấy trong Hội có một vị Bồ Tát tên là Định Tự Tại Vương Samādhīśvara rāja chỉnh sửa quần áo trật áo hở vai phải quỳ gối phải sát đất chắp tay rồi bạch Phật rằng: Thế Tôn! Con thấy Nguyên Soái Đại Tướng A Tra Bà Câu ở trong Hội thống lãnh quỷ thần của tám Bộ Trời Rồng mặc áo giáp cầm cây Mâu tỏa hào quang chiếu sáng oai thần kỳ lạc đặc biệt.

Nếu vị ấy giận dữ khiến các quỷ thần tự tiêu tự diệt khắp Trời đất chấn động theo sáu cách.

Thế Tôn! Vị Đại Tướng này thân trước kia hành tam muội công đức gì lại tác nguyện gì mà nay được thân kỳ lạ đặc biệt có sức oai thần lớn nay nói Chú như bên trên.

Bốn Chúng kinh ngạc nghi ngờ có điều gì quái lạ! Nguyện xin Đức Phật từ bi vì con giải nói. Con muốn được nghe.

Bấy giờ Đức Phật bảo Định Tự Tại Vương Bồ Tát Ma Ha Tát: Nay ông hãy nghe cho kỹ! Nay ta nói hạnh xưa kia của vị Đại Tướng ấy.

Này Thiện Nam Tử! Vị Đại Tướng kia ở chỗ của Đức Không Vương Như Lai tu Bồ Tát Hạnh Bodhisatva caryā. Sau khi Đức Phật ấy nhập diệt ở thời mạt pháp chúng sanh phước mỏng ba năm bị hạn hán đất màu đỏ cả ngàn dặm sông nước khô cạn tất cả chúng sanh mê mờ đánh mất Bản Tánh đót khát đầy đường.

Lúc đó vị Đại Tướng ấy là Hành Giả áo trắng tức Cư Sĩ nhà rất giàu có nhìn thấy chúng sanh kia chịu khổ như vậy liền buông bỏ vợ con quyến thuộc thân mặc áo rách cũ tự mình gánh nước cho thức ăn đi quanh mọi nơi cứu người đói khát. Làm hạnh như vậy trong sáu mươi năm mà chẳng ngưng nghỉ siêng năng thực hành. Giữa năm mất mùa đời loạn lại gặp giặc ngông cuồng vây quanh bắt trói la mắng.

Thời Hành Giả ấy tự biết không có tội liền tự nói rằng: Nay tôi ngưỡng nguyện nhóm giặc quần tặc chặt tay chân của tôi. Đảnh lễ mười phương quy mạng Tam Bảo năm nay con đã già cả mục nát chẳng lâu sẽ chết. Đám giặc nghe xong liền chặt tay chân của vị ấy.

Hành Giả Bồ Tát vui mừng hớn hở liền cáo với Trời rằng: Mười phương Hiền Thánh chứng biết con không có tội bị bắt trói ngang ngược.

Phát lời nói này xong thì Trời đất chấn động lớn mười phương Chư Phật vân tập. Giặc ngang ngược kia tự mê hoảng đánh mất tánh mê man té xuống đất.

Lúc đó Hành Giả chẳng buông xả từ bi. Đám giặc kia liền dùng đao giết chết Hành Giả.

Ở ngày lâm chung Hành Giả phát ra lời thề to lớn là: Tất cả Hiền Thánh nên chứng biết ngày nay con không có tội chết đột ngột.

Nguyện con buông xả thân thể này sẽ làm vị Thần dũng mãnh có đại lực vô lượng vô biên oai giáng phục giặc ác người ác đập nát Thiên Ma quỷ thần cực ác. Nếu chúng sanh trong mười phương Thế Giới bị oan uổng ngang trái thì con đều cứu giúp khiến cho an ổn.

***