Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh Bất Không Quyến Sách Thần Biến Chân Ngôn

PHẬT THUYẾT KINH BẤT KHÔNG

QUYẾN SÁCH THẦN BIẾN CHÂN NGÔN

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Bồ Đề Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy
 

PHẨM BẢY MƯƠI

PHẨM BẤT KHÔNG MA NI

CÚNG DƯỜNG CHÂN NGÔN
 

Bấy giờ, Thanh Tịnh Liên Hoa Minh Vương được trao cho Quảng Đại Thần Thông Nhất Thiết Đại Mạn Noa La Ấn Tam Muội Gia này xong, chắp tay cung kính, nhiễu quanh Đức Phật ba vòng, lễ hai bàn chân của Đức Phật rồi quay về ngồi tại tòa của mình.

Chắp tay chiêm ngưỡng Quán Thế Âm Bồ Tát Ma Ha Tát, nói tâm niệm là: Vì sao chẳng ban cho tôi Bất Không Cúng Dường Nhất Thiết Như Lai Ma Ni Kim Cương Quán Đỉnh Mạn Noa La Thần Thông Tam Muội Gia?

Khi ấy, Quán Thế Âm Bồ Tát Ma Ha Tát nhìn thấy Uy Đức Thần Biến của Quảng Đại Thần Thông Nhất Thiết Đại Mạn Noa La Ấn Tam Muội Gia này tràn đầy cõi nước ở mười phương, cùng một lúc hiện ra, trao cho Thanh Tịnh Liên Hoa Minh Vương xong.

Liền nói Bất Không Ma Ni Cúng Dường Chân Ngôn là:

Án y mộ già, bố nhạ, ma nê bát đầu ma, bạt nhật lệ đả tha nga đá nhĩ lô chỉ đế sai mạn đa, bả la sai la, hồng.

Lúc đó, Quán Thế Âm Bồ Tát Ma Ha Tát diễn Chân Ngôn này thời ở trong hư không cùng một lúc hiện hiện Uy Đức rộng lớn của mọi loại thần thông, các vật cúng dường của tất cả Cõi Trời.

Tất cả Bất Không Như Lai Chủng Chủng Quảng Đại Thần Thông Chân Ngôn Minh Vương Đại Mạn Noa La Thần Biến Trang Nghiêm Tam Ma Địa cũng đều hiện ra, trao cho Thanh Tịnh Liên Hoa Vương, hiển hiện hết trong Đại Mạn Noa La Ấn Tam Muội Gia lượng ngang bằng với tất cả Cõi Phật ở mười phương.

Kéo mây dầy đặc, tuôn mưa mây biển: Hoa Mạn Đà La, hoa Ma Ha Mạn Đà La, hoa Mạn Thù Sa, hoa Ma Ha Mạn Thù Sa, hoa Bát Đầu Ma, hoa Câu Vật Đầu, hoa Bôn Na Lý Ca, cung điện, lầu gác, mọi loại nhà cửa xây trên đài, mão hoa, Anh Lạc, tất cả vật dụng trang nghiêm… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Mọi hoa, cung điện, lầu gác, mọi loại nhà cửa xây trên đài, mão hoa, Anh Lạc, tất cả vật dụng trang nghiêm làm bằng mọi loại bảy báu… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Hoa báu Đa La, hoa báu Chiêm Bặc Ca, hoa báu a Để Mộc Đa Ca, hoa báu Du Nỉ Ca, hoa báu Tô Mạn Na, cung điện, lầu gác, mọi loại nhà cửa xây trên đài, mão hoa, Anh Lạc, tất cả vật dụng trang nghiêm… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Tất cả loại hoa trên bờ, dưới nước, trong rừng núi, cung điện, lầu gác, mọi loại nhà cửa xây trên đài, mão hoa, anh lạc, tất cả vật dụng trang nghiêm… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Tất cả vật báu trang sức, quần áo, sắc tướng trong mọi loại cõi nước… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Mão đội đầu, anh lạc, trâm cài, khoen tai, vòng, xuyến làm bằng mọi loại bảy báu… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Các báu tạp, quần áo của tất cả Cõi Trời trong mọi loại cõi nước… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Tất cả sắc tướng, Ca Thi Ca, quần áo, cung điện, lầu gác, mọi loại nhà cửa xây trên đài… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Mọi loại sắc tướng, lụa là, quần áo, cung điện, lầu gác, mọi loại nhà cửa xây trên đài… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Mọi loại bảy báu, vật dụng trang nghiêm màu nhiệm… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Dây vàng ròng, bảy báu xen kẽ nhau, Anh Lạc trang sức… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Sợi chỉ vàng ròng, cà sa, quần áo… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Quần áo có ánh sáng màu của nửa mặt trăng với trăng tròn đầy, quần áo có ánh sáng màu của Mặt Trời mới mọc, quần áo có ánh sáng màu Phệ Lưu Ly, quần áo có ánh sáng màu Lưu Ly xanh biếc, với quần áo có ánh sáng của mọi loại màu… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Mọi loại Ngưu Đầu, hương Chiên Đàn, hương Trầm Thủy, các hương xoa bôi, hương bột của tất cả Cõi Trời với vô lượng ức loại hương… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Phướng, phan, lọng báu, vòng lưới châu báu, mọi chuông mõ báu… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Đèn dầu hương Tô Hợp xếp thành hình cái cây, đèn dầu hương Chiêm Bặc Ca xếp thành hình cái cây, đèn dầu hương Ưu Mạn Na xếp thành hình cái cây, đèn dầu hương Tô Mạn Na xếp thành hình cái cây.

Đèn dầu hương A Để Mộc Ca xếp thành hình cái cây, đèn dầu hương Trầm Thủy xếp thành hình cái cây, đèn dầu hương Bạch Chiên Đàn xếp thành hình cái cây, với mọi loại đèn dầu hương xếp thành hình cái cây… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Các Cam Lộ, thức ăn uống trăm vị của tất cả Cõi Trời… chẳng thể nói.

Tuôn mưa mây biển: Mọi loại âm nhạc, ca vịnh, tán bái của tất cả Cõi Trời… chẳng thể nói.

Như vậy mây biển tất cả sắc tướng trang nghiêm của mọi loại cúng dường đều đầy đủ vô lượng sắc tướng ánh sáng, mọi loại trang nghiêm rất đáng yêu thích… tuôn mưa khắp tất cả Như Lai chủng tộc Bí Mật Man Noa La Hội với hết thảy Chuyển Pháp Luân Hội trong tất cả cõi nước ở mười phương…

Cúng dường rộng lớn Hội của tất cả Chư Phật, tất cả Bồ Tát Ma Ha Tát. Tất cả Chấp Kim Cương Bồ Tát Ma Ha Tát, tất cả Thiên Thần, tất cả Chân Ngôn Minh Thần, tất cả Sứ Thần đều làm vô lượng vô biên mây biển cúng dường giáp vòng.

Bấy giờ, Quán Thế Âm Bồ Tát Ma Ha Tát bảo Chấp Kim Cương Bí Mật Chủ Bồ Tát Ma Ha Tát rằng: Ma Ni Cúng Dường Chân Ngôn này. Nếu thường sáng sớp, dùng pháp Du Già quán tướng của Quán Tự Tại Avalokiteśvara, tụng trì, cúng dường mãn ngàn vạn biến chẳng gián đoạn phế bỏ thì lâu dài sẽ được như pháp công đức rộng lớn của tất cả mây biển cúng dường chẳng thể nói.

Chân Ngôn như vậy có đủ mọi loại Thần Thông như cây Ma Ni Maṇi vṛkṣa hay tuôn ra vô lượng mây biển mọi loại vật rất thắng thượng… thường không có đoạn tận Chân Ngôn như vậy là Quán Thế Âm Bồ Tát Ma Ha Tát Tâm Thần Thông Lực Đại Huyễn Hóa Tam Muội Gia gia bị hiện ra ban cho người tu Chân Ngôn nhóm phước tối thắng của giới chẳng thể nghĩ bàn.

Làm Đại Phụ Mẫu nhổ bứt bờ mé đau khổ cuối cùng của chúng sinh, mãn các ý nguyện. Trừ khử các yểm cổ, chú trớ, ách nạn.

Tất cả cát tường, phước đức, thắng nguyện ngày ngày tăng trưởng. Cảnh giác tất cả Chư Phật, chúng Bồ Tát Ma Ha Tát ở mười phương. An ủi tất cả hàng Bồ Tát Ma Ha Tát ở mười phương. Triệu tập tất cả Mạn Noa La Thiên Thần.

Hiện bày Bí Mật Mạn Noa La Ấn Tam Muội Gia của tất cả Như Lai. Triệu tập tất cả tám Bộ Trời Rồng, mọi loại Thần Quỷ. Tồi phục tất cả Dược Xoa, La Sát, Tỳ Na Dạ Ca. Trừ khử mọi loại hoảng sợ của các hữu tình. Được đại giải thoát làm nơi quy y.

Người trì Chân Ngôn này: Chẳng Trai Upoṣadha, hay Upavāsa: Thanh tịnh, nghĩa là sám hối tội chướng thì ban cho trai. Kẻ không có phạm hạnh Brahmacaryā thì cho trì Phạm Hạnh. Kẻ chẳng y theo pháp thì ban cho ngang bằng với y theo pháp.

Kẻ chẳng vắng lặng thì ban cho ngang bằng với vắng lặng. Kẻ chẳng hành chính pháp thì ban cho hành chính pháp. Kẻ chẳng an ẩn thì ban cho được an ẩn. Kẻ nghèo túng thì ban cho vật báu. Kẻ lõa lồ thì ban cho quần áo. Kẻ bị đói thì ban cho thức ăn.

Kẻ bị khát thì ban cho thức uống. Kẻ lạc lối thì ban cho lối đi. Kẻ mạng ngắn thì ban cho ngang bằng với mạng lâu dài. Kẻ có mắt chưa trong sạch thì man cho con mắt trong sạch. Kẻ bị điếc thì ban cho nghe được. Kẻ lo âu bực bội thì ban cho trừ khử lo âu bực bội. Kẻ đánh mất niệm thì ban cho chính niệm. Kẻ ưa thích pháp ác thì ban cho pháp thiện lành.

Kẻ chẳng tu bố thí thì ban cho được bố thí. Kẻ chẳng tu tịnh giới thì ban cho được tịnh giới. Kẻ chẳng tu nhẫn nhục thì ban cho được nhẫn nhục. Kẻ chẳng tu tinh tiến thì ban cho được tinh tiến.

Kẻ chẳng tu tĩnh lự thì ban cho được tĩnh lự. Kẻ chẳng tu bát nhã thì ban cho được bát nhã. Kẻ chưa thọ nhận Tam Muội Gia thì ban cho thọ nhận Tam Muội Gia. Kẻ chưa được trao cho Thủ Ấn thì ban trao Thủ Ấn.

Kẻ chưa được Chân Ngôn Minh thì ban cho được Chân Ngôn Minh. Kẻ trụ tà đạo thì ban cho được trụ chính đạo. Kẻ không có căn Bồ Đề thì ban cho căn Bồ Đề. Kẻ chưa vượt qua biển lớn sinh tử thì ban cho vượt qua biển lớn sinh tử. Kẻ trụ hắc ám chướng thì ban cho phá hắc ám chướng.

Kẻ bị cấu chướng rành buộc thì ban cho cởi bỏ cấu chướng. Kẻ có nghiệp vô gián thì ban cho phá nghiệp vô gián. Kẻ chưa được Niết Bàn thì ban cho được Niết Bàn. Kẻ chưa được Thọ Ký thì ban cho Thọ Ký. Kẻ chưa được mộng thiện lành thì ban cho được mộng thiện lành. Kẻ bị bệnh hủi thì được trừ bệnh, được khỏi bệnh.

Kẻ chẳng điều nhu thì ban cho điều nhu. Chủng tộc chưa tập hội thì ban cho ngang bằng với tập hội. Kẻ không có ánh sáng thì ban cho ngang bằng với ánh sáng.

Kẻ bị mất quốc vị thì ban cho ngang bằng với Quốc Vị địa vị Vua của một nước. Kẻ có niệm oán thì khiến cho phát tâm Từ. Kẻ nhiều dâm dục thì ban cho trừ bỏ dâm dục. Kẻ nhiều giận dữ thì ban cho trừ bỏ giận dữ.

Kẻ bị người khác khinh rẻ thì ban cho được tôn kính. Kẻ chưa gặp Phật Bồ Tát thì ban cho gặp Phật Bồ Tát. Kẻ chưa nghe chính pháp thì ban cho nghe chính pháp. Kẻ chẳng ưa thích cung kính cúng dường thì ban cho ưa thích cung kính cúng dường.

Kẻ chẳng đủ sáu căn thì ban cho ngang bằng với đủ sáu căn. Kẻ chưa thấy Phật Bồ Tát thì ban cho thấy Phật Bồ Tát. Kẻ chưa được tất cả Thiên Thần nhiếp thọ thì ban cho được tất cả Thiên Thần nhiếp thọ.

Này Chấp Kim Cương Bí Mật Chủ Bồ Tát Ma Ha Tát! Như vậy, được công đức lớn vô biên đều là Bất Không Ma Ni Cúng Dường Chân Ngôn.

Là Quán Thế Âm Bồ Tát Ma Ha Tát vì làm lợi ích cho tất cả hữu tình nên nói Ma Ni Cúng Dường Chân Ngôn này, rộng tuôn mưa mây biển mọi loại hình sắc báu cúng dường mọi loại chủng tộc Man Noa La Tam Muội Gia Hội của tất cả Chư Phật Bồ Tát Ma Ha Tát trong tất cả cõi nước ở mười phương.

Thường ở tất cả nơi chốn hiện bày mọi loại thần biến, tất cả Tất Địa Tam Muội Gia thuộc Tối Thắng Bí Mật Mạn Noa La Ấn Tam Muội Gia của tất cả Như Lai ba đời, làm cúng dường lớn.

***