Kinh Đại thừa

Bộ Đại Tập

PHẬT THUYẾT

KINH BỒ TÁT PHỔ HIỀN

 HẠNH NGUYỆN TÁN

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Bất Không, Đời Đường
 

Tất cả Chư Phật trong ba đời

Ở các Thế Giới khắp mười phương

Con đem thân, khẩu, ý thanh tịnh

Cúi xin đảnh lễ khắp tất cả.

Thân nhiều như vô số vi trần

Con lễ lạy khắp chư Như Lai

Đem tâm ý trình với Chư Phật

Với nguyện lực của hạnh Phổ Hiền.

Trong một trần có vô số Phật

Phật và đệ tử ở trong ấy

Vô tận pháp giới cũng như vậy

Con tin Chư Phật đều khắp đầy.

Ở nơi, công đức vô tận ấy

Dùng các âm thanh biển công đức

Lúc xiển dương công đức Như Lai

Con thường khen ngợi Bậc Thiện Thệ.

Dùng các thứ tràng hoa hương bột

Kỹ nhạc và tàn lọng đẹp nhất

Tất cả đều trang nghiêm thù thắng

Con đều cúng dường các Như Lai.

Dùng y phục và các thứ hương

Hương bột, hương xông và đèn đuốc

Tích tập nhiều như núi Tu Di

Con đều cúng dường các Như Lai.

Do nơi cúng dường Bậc Vô Thượng

Con đều hiểu rõ các Như Lai

Do dùng thắng giải hạnh Phổ Hiền

Con lễ bái cúng dường Chư Phật.

Con đã từng tạo các ác nghiệp

Đều do ba độc tham, sân, si

Từ thân, khẩu, ý mà gây ra

Con xin nêu bày hết tất cả.

Phước của chúng sinh trong mười phương

Hữu Học, Vô Học, Bích Chi Phật

Các đệ tử và chư Như Lai

Con đều tùy hỷ hết tất cả.

Bậc Thế Gian Đăng khắp mười phương

Đã chứng bồ đề, được thanh tịnh

Nay con xin thỉnh các Thế Tôn

Chuyển bánh xe diệu pháp vô thượng

Nếu có Phật muốn nhập Niết Bàn

Con đều chắp tay xin cầu thỉnh

Xin Phật ở lại vô số kiếp

Làm cho chúng sinh được lợi lạc.

Lễ bái, cúng dường cùng sám hối

Tùy hỷ công đức cùng khuyến thỉnh

Các công đức con đã làm được

Đều xin hồi hướng đến Bồ Đề.

Con theo tu học với Như Lai

Lúc hạnh nguyện Phổ Hiền viên mãn

Con nguyện cúng dường mười phương Phật

Chư Phật quá khứ và hiện tại

Phật vị lai nguyện được mau thành

Ý nguyện viên mãn chứng Bồ Đề

Hết thảy các cõi nơi mười phương

Nguyện đều rộng lớn và thanh tịnh.

Chư Phật đều ngồi cội Bồ Đề

Với chúng đệ tử nhiều vô số

Tất cả chúng sinh trong mười phương

Nguyện thường an lạc, không hoạn nạn.

Tất cả chúng sinh được pháp lạc

Nguyện thường tùy thuận theo ý cầu

Khi con tu hành đạo Bồ Đề

Trong các loài đều biết túc mạng.

Tuy bị sinh tử trong các loài

Con nguyện luôn luôn được xuất gia

Giữ giới không nhơ, thường thanh tịnh

Thường hành không lỗi, không thiếu sót.

Ngôn ngữ của Trời, Rồng, Dạ Xoa

Quỷ Cưu bàn trà và loài người

Hết thảy ngôn ngữ của chúng sinh

Đều dùng những tiếng ấy thuyết pháp.

Thường hành Ba la mật vi diệu

Thì tâm bồ đề không lu mờ

Các thứ tội lỗi và chướng ngại

Thảy đều trừ sạch không còn sót.

Đối các cảnh ma, nghiệp, phiền não

Trong vòng thế gian được giải thoát

Cũng như hoa sen không dính nước.

Các đường khổ, ác, nguyện tiêu trừ

Khiến cho an lạc khắp muôn loài

Cho đến mười phương các cõi nước

Thường hành tùy thuận các chúng sinh

Làm viên mãn bồ đề diêu hạnh

Con tu tập hạnh nguyện Phổ Hiền

Tu tập cho đến đời vị lai.

Những bạn đồng tu tập với con

Nguyện cùng họ thường chung hội họp

Đối với thân, khẩu và ý nghiệp

Cùng nhau tu tập một hạnh nguyện.

Những bạn lành lợi ích cho con

Chỉ bày cho con hạnh Phổ Hiền

Nguyện được cùng họ chung hội họp

Ở với họ, tâm con không chán.

Thường được diện kiến Đức Như Lai

Cùng hành đệ tử vây quanh Phật

Con cúng dường hết các vị ấy

Đến đời vị lai không mỏi mệt.

Thường trọ trì Phật Pháp vi diệu

Làm cho rạng rỡ hạnh Bồ Đề

Đều do hạnh Phổ Hiền thanh tịnh

Thường tu tập tận kiếp vị lai.

Lúc con luân hồi trong các cõi

Được phước đức, trí tuệ vô tận

Phương tiện định, tuệ và giải thoát

Thành tựu tạng công đức vô tận.

Trong một bụi trần có nhiều cõi

Trong đó Cõi Phật không thể lường

Phật và đệ tử cùng ở trong

Con thấy hạnh bồ đề vi diệu.

Vô số các cõi nước như vậy

Mỗi đầu lông có đủ ba đời

Vô số Cõi Phật, các cõi nước

Con vào đó hành bao kiếp.

Lời nói Như Lai đều thanh tịnh

Trong một lời cả biển công đức

Tất cả chúng sinh đều ưa thích

Thường được vào chỗ biện tài Phật.

Tất cả Chư Phật trong ba đời

Đều cùng ngôn ngữ vô tận kia

Khi chuyển pháp luân rất lý thú

Con nhờ trí lực đều vào khắp.

Con hay thâm nhập đời vị lai

Tất cả kiếp đều trong một niệm

Vô biên số kiếp trong ba đời

Trong một niệm gồm vô số kiếp.

Bậc Nhân Sư Tử trong ba đời

Trong một niệm con thấy tất cả

Con thường thể nhập cảnh giới ấy

Oai lực hạnh giải đều như huyễn.

Những cõi trang nghiêm trong ba đời

Có thể hiện trên một bụi trần

Vô tận các cõi nước như vậy

Con đều thể nhập Cõi Phật Tịnh.

Đấng Thế Gian Đăng tận vị lai

Đều được giác ngộ chuyển pháp luân

Hoàn tất Phật sự nhập Niết Bàn

Con đều đến chỗ Đức Thế Tôn

Dùng sức thần thông mau chứng đắc

Dùng oai lực thừa bao trùm khắp

Oai lực hạnh công đức bình đẳng

Dùng oai lực từ hành rộng khắp

Dùng oai lực phước trang nghiêm khắp

Dùng oai lực trí hành không chấp

Oai lực bồ đề đều tích tập.

Ở nơi nghiệp lực mà thanh tịnh

Con diệt trừ hết lực phiền não

Có thể hàng phục hết ma lực

Tất cả tròn hạnh Phổ Hiền.

Làm thanh tịnh khắp các cõi nước

Giải thoát cho hết thảy chúng sinh

Quán sát hiểu rõ các biển pháp

Cùng nguồn công đức ở biển trí.

Làm thanh tịnh tất cả các hạnh

Biển chí nguyện thảy đều viên mãn

Đều cúng dường biển hội Chư Phật

Nhiều kiếp hành Phổ Hiền không mệt.

Các Đức Như Lai trong ba đời

Hạnh nguyện bồ đề mỗi mỗi khác

Các nguyện của con đều viên mãn

Do hạnh Phổ Hiền chứng bồ đề.

Tất cả Như Lai có trưởng tử

Vị trưởng tử ấy hiệu Phổ Hiền

Con nguyện cùng trí tuệ, diệu hạnh

Hồi hướng tất cả các căn lành.

Nguyện thanh tịnh, nghiệp thân khẩu ý

Các pháp thanh tịnh, cõi nước tịnh

Như trí tuệ ấy là Phổ Hiền

Nay con nguyện được cùng chư vị.

Hạnh nguyện Phổ Hiền trang nghiêm khắp

Con xin hành theo hạnh Văn Thù

Đến đời vị lai không mỏi mệt

Tất cả viên mãn không còn sót.

Tu các hạnh thù thắng không lường

Được các công đức không nghĩ bàn

Tu hành vô lượng mà an trụ

Thông suốt tất cả các thần thông

Cho đến hư không được rốt ráo

Chúng sinh vô biên cùng rốt ráo

Nghiệp và phiền não dứt trừ hết

Thì nguyện của con mới cùng tận.

Vô số cõi nước trong mười phương

Dùng báu trang nghiêm cúng dường Phật

Bố thí trải qua vô số kiếp

Cho trời và người được an lạc.

Người nào nương nơi vương nguyện này

Nghe qua một lần tâm thấu rõ

Mong cầu khát ngưỡng quả Bồ Đề

Được phước đức tích chứa thù thắng.

Do đó thoát khỏi ba đường ác

Và xa lìa được các bạn xấu

Mau được gặp Phật Vô Lượng Thọ

Nhớ nghĩ đến hạnh nguyện Phổ Hiền.

Được lợi lớn, thọ mạng lâu dài

Người này sau sinh chỗ tôn quý

Và không bao lâu sẽ chứng được

Cũng như Đại Bồ Tát Phổ Hiền.

Những sự tạo nghiệp, tội Vô gián

Đều do không trí tuệ gây ra

Khi tụng hạnh nguyện Phổ Hiền này

Mau chóng tiêu trừ hết tội ác.

Được sinh trong dòng họ tôn quý

Có trí tuệ, tướng tốt, sắc đẹp

Các ma ngoại đạo khó phá được

Ở trong ba cõi được cúng dường.

Mau chóng đến nơi cội Bồ Đề

Đến rồi làm lợi lạc chúng sinh

Giác ngộ bồ đề, chuyển pháp luân

Dẹp phá ma vương cùng quyến thuộc.

Người nào nương nguyện Phổ Hiền này

Thọ trì, đọc tụng và giảng nói

Quả báo chỉ có Phật mới biết

Quyết định sẽ được đạo Bồ Đề.

Như trí dũng mãnh Diệu Cát Tường

Trí tuệ nơi Phổ Hiền cũng vậy

Lúc con đang tu tập hạnh này

Thiện căn có được đều hồi hướng.

Tất cả Như Lai trong ba đời

Dùng nguyện thù thắng hồi hướng này

Tất cả các căn lành của con

Hạnh Phổ Hiền đều đem hồi hướng.

Nguyện con lâm chung bỏ tuổi thọ

Trừ hết tất cả các nghiệp chướng

Được diện kiến Phật Vô Lượng Quang

Mau được vãng sinh Cõi Cực Lạc.

Đã được vãng sinh cõi kia rồi

Hiện tiền đầy đủ thắng nguyện này

Con sẽ tròn đủ không thiếu sót

Lợi lạc tất cả các chúng sinh.

Ở hội Phật ấy rất trang nghiêm

Hóa sinh từ hoa sen thù thắng

Ở đó sẽ được Phật thọ ký

Thân cận Như Lai Vô Lượng Quang.

Được Đức Phật ấy thọ ký rồi

Biến hóa vô số các hình tướng

Dùng sức trí tuệ làm lợi ích

Rộng khắp chúng sinh trong mười phương.

Người nào đọc tụng nguyện Phổ Hiền

Tích chứa đầy đủ các căn lành

Trong một niệm thảy đều viên mãn

Nhờ đây chúng sinh được nguyện lớn.

Con đã được hạnh Phổ Hiền này

Cùng vô lượng phước đức thù thắng

Có những chúng sinh còn nghiệp ác

Vẫn được sinh cõi Vô Lượng Quang.

Khen ngợi tám vị Đại Bồ Tát rút ra từ phần cuối của Kinh Bát Đại Bồ Tát Mạn Trà La.

Người có thể mở của

Để vào thành viên tịch

Thọ dụng giáo pháp Phật

Con lễ Bậc cứu đời

Tay tuôn nước cam lồ

Trừ khát loài ngạ quỷ

Cây như ý ba cõi

Đảnh lễ Liên Hoa Thủ.

Nước đại từ là tâm

Trừ được lửa sân giận

Đảnh lễ Từ Thị Tôn

Khuất phục cây cung dục

Diệu Tuệ, Hư Không Tạng

Đấng Hư Không tịch tĩnh

Giải thoát dòng sinh tử

Đảnh lễ con của Phật

Đoạn trừ các phiền não

Tâm ác của hữu tình.

Con lễ Đức Phổ Hiền

Bậc thượng thủ của Phật

Quét dọn hết trần lao

Chiến thắng các ma quân.

Lễ Đức Kim Cang Thủ

Hay giảng dạy pháp sáng

Lễ Đức Diệu Cát Tường

Với hình dáng đồng tử.

Đèn trí tuệ chiếu soi

Che ánh sáng ba cõi

Con đảnh lễ Bồ Tát

Nhất thiết trừ ngăn che.

Đấng trí tuệ vô tận

Sinh biện tài vô ngại

Như đất, các hữu tình

Thường sống nhờ vào đó

Chứa trí tuệ, từ bi

Con lễ Đức Địa Tạng

Đây là đệ tử Phật

Khen ngợi chỗ phước báo

Do đây các hữu tình

Như vậy thành pháp khí.

Khen ngợi hạnh Phổ Hiền.

Bài chú mau chóng viên mãn hạnh nguyện Phổ Hiền:

Nẵng ma tất để lý dã ca nam đát đà bách đa nam, án a mậu phạ la vĩ nghĩ nhĩ bà phạ ha.

Mỗi ngày, sau khi tán tụng hạnh nguyện của Bồ Tát Phổ Hiền, tụng tiếp một biến chân ngôn này thì hạnh nguyện Phổ Hiền đều được viên mãn. Người tu chánh định thì mau được tam muội hiện tiền, thứ hai trang nghiêm phước đức và trí tuệ, pháp kiên cố mau chóng được thành tựu.

***