Kinh Đại thừa
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Hai - Phẩm Ba Mươi Bốn - Phẩm Trời đến
PHẬT THUYẾT KINH
ĐẠI BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần
HỘI THỨ HAI
PHẨM BA MƯƠI BỐN
PHẨM TRỜI ĐẾN
PHẦN HAI
Bấy giờ, Trời Ðế Thích thưa Phật rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Các thiện nam tử, thiện nữ nhân này làm sao biết được các vị Trời Tứ Đại Vương cho đến Trời Sắc Cứu Cánh ở tam thiên đại thiên Thế Giới này và mười phương vô biên Thế Giới khác, cùng với vô lượng các rồng, Dược Xoa, Kiện Đạt Phược, A Tố Lạc, Yết Lộ Trà, Khẩn Nại Lạc, Mạc Hô Lạc Già, nhơn phi nhơn… có đại oai đức, đi đến chỗ ấy đảnh lễ, đọc tụng Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa do họ biên chép, rồi cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, chấp tay đi nhiễu, vui mừng hộ niệm?
Phật Bảo Trời Ðế Thích: Này Kiều Thi Ca! Vì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này hoặc thấy chỗ an trí Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa như thế có ánh sáng vi diệu, hoặc ngửi thấy chỗ ấy có mùi hương thơm khác lạ, hoặc nghe tiếng thiên nhạc thì sẽ biết khi ấy có Chư Thiên, Rồng… đủ đại thần lực, oai đức rực rỡ thù thắng, đi đến chỗ ấy đảnh lễ, đọc tụng Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa do họ biên chép, rồi cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, chấp tay đi nhiễu, vui mừng hộ niệm.
Lại nữa, này Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử, thiện nữ nhân này tu hạnh thuần tịnh, trang nghiêm chỗ ấy, chí thành cúng dường Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa như thế thì nên biết khi ấy có Chư Thiên, rồng… đủ đại thần lực, oai đức rực rỡ thù thắng, đi đến chỗ ấy đảnh lễ, đọc tụng Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa do họ biên chép, rồi cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, chấp tay đi nhiễu, vui mừng hộ niệm.
Này Kiều Thi Ca! Tùy theo Chư Thiên, rồng… đủ đại thần lực, oai đức rực rỡ thù thắng như thế đi đến chỗ nào thì chỗ ấy các tà thần, ác quỷ kinh sợ lui tan, không dám ở. Do nhân duyên đây nên các thiện nam tử, thiện nữ nhân này tâm thường rộng lớn, hiểu biết thù thắng thanh tịnh, tu tập thiện nghiệp tăng trưởng bội phần, làm việc gì cũng đều thông suốt.
Vì vậy, này Kiều Thi Ca! Nếu Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa đây để chỗ nào, thì phải nên trừ bỏ uế vật chung quanh, lau quét trang hoàng, rưới rải nước hương, trải bày bảo tọa, an trí kinh lên ấy. Trang nghiêm chỗ ấy bằng cách đốt hương, rải hoa, giăng treo màn lọng, cờ phướn báu, phong linh, trang sức bên trong, các trân châu vi diệu quý hiếm, y phục anh lạc, vàng bạc, báu vật, kỹ nhạc đèn sáng, các thứ tơ lụa ngũ sắc.
Nếu thường hay cúng dường Bát Nhã Ba La Mật Đa như thế, thì có vô lượng Chư Thiên, rồng… đủ đại thần lực, oai đức rực rỡ thù thắng, đi đến chỗ ấy đảnh lễ, đọc tụng Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa do họ biên chép, rồi cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, chấp tay đi nhiễu, vui mừng hộ niệm.
Lại nữa, này Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử, thiện nữ nhân này nếu thường hay cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa như thế, thì quyết định sẽ được thân tâm không mỏi, thân vui tâm vui, thân nhẹ tâm nhẹ, thân điều hòa mềm mại, tâm điều hòa nhu thuận, thân yên ổn tâm yên ổn, luôn nhớ tưởng Bát Nhã Ba La Mật Đa.
Trong khi ngủ, vị ấy không thấy ác mộng, chỉ có mộng lành, nghĩa là thấy Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác, thân sắc vàng rồng, đủ ba mươi hai tướng đại trượng phu, tám mươi vẻ đẹp viên mãn trang nghiêm, phóng đại quang minh soi khắp tất cả, Thanh Văn, Bồ Tát vây quanh trước sau.
Thân của vị ấy ở giữa chúng, nghe Phật thuyết pháp tương ưng với bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tĩnh lự, bát nhã Ba La Mật Đa. Lại nghe thuyết pháp tương ưng với nội không cho đến vô tánh tự tánh không, bốn niệm trụ, nói rộng cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng.
Lại nghe phân biệt nghĩa tương ưng với bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tĩnh lự, bát nhã Ba La Mật Đa. Lại nghe phân biệt nghĩa tương ưng với nội không cho đến vô tánh tự tánh không, bốn niệm trụ, nói rộng cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng.
Lại ở trong mộng, vị ấy thấy cội Bồ Đề, cây cao rộng, được trang nghiêm bằng các báu, có cờ phướn, lọng báu, tới cội Bồ Đề, ngồi xếp bằng tréo chân, hàng phục ma oán, chứng được Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề, quay bánh xe diệu pháp độ vô lượng chúng.
Lại thấy vô lượng trăm ngàn triệu ức cờ phướn, lọng báu, luận nghị quyết trạch các loại pháp nghĩa, đó là thành thục hữu tình, nghiêm tịnh Cõi Phật, tu hạnh Bồ Tát, hàng phục ma quân, dứt hẳn thói quen nghiệp chướng, hướng tới chứng đắc Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề.
Lại còn mộng thấy mười phương vô lượng trăm ngàn triệu ức Phật, cũng nghe tiếng của Chư Phật Bảo rằng: Thế Giới đó, Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác tên đó, có ngần ấy trăm ngàn triệu ức cờ phướn, lọng báu ngần ấy, trăm ngàn triệu ức đệ tử Thanh Văn cung kính vây quanh nghe pháp.
Lại mộng thấy mười phương vô lượng trăm ngàn triệu ức Đức Phật vào Bát Niết Bàn. Mỗi mỗi Đức Phật ấy sau khi vào Niết Bàn đều có thí chủ vì cúng dường Thiết Lợi La Xá Lợi của Phật nên dùng bảy báu dựng xây vô lượng trăm ngàn triệu ức Bảo Tháp.
Tại các chỗ mỗi mỗi Bảo Tháp đều được trang hoàng bằng vô lượng phẩm vật thượng diệu như tràng hoa, hương xoa, hương bột, y phục anh lạc, cờ phướn, lọng báu, các trân châu vi diệu quí hiếm, kỹ nhạc đèn sáng… mà cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen trải qua vô lượng kiếp.
Này Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử, thiện nữ nhân này thấy các loại tướng mộng lành như thế, hoặc ngủ hoặc thức thân tâm đều nhẹ nhàng an vui. Các vị Thiên Thần… giúp ích tinh khí cho họ, khiến cho thân thể họ cảm thấy nhẹ nhàng. Do nhân duyên đây nên chẳng còn nhiều tham nhiễm đối với vật thực, thuốc men, y phục, đồ nằm.
Tâm họ không đặt nặng đối với bốn đồ hiến cúng. Như Sư Du Già nhập định thù thắng vi diệu, do sức định ấy tươi nhuận thân tâm. Từ định xuất rồi, tuy gặp thức ăn ngon nhưng tâm vẫn khinh an. Ðây cũng như thế.
Vì cớ sao?
Này Kiều Thi Ca! Vì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này nhờ tất cả Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác, Thanh Văn, Bồ Tát, Trời, Rồng, Dược Xoa, Kiện Đạt Phược, A Tố Lạc, Yết Lộ Trà, Khẩn Nại Lạc, Mạc Hô Lạc Già, nhơn phi nhơn… đủ đại thần lực, oai đức rực rỡ thù thắng, ở Tam Thiên Đại Thiên Thế Giới đây và vô biên Thế Giới khác, những Bậc đủ đại thần lực, oai đức thù thắng, từ bi hộ niệm, đem diệu tinh khí thầm rót vào thân tâm, khiến cho họ ý chí dũng mãnh, thân thể tráng kiện.
Này Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào muốn được công đức thắng lợi hiện tại như thế, thì nên phát tâm trí nhất thiết trí, lấy không sở đắc làm phương tiện, đối với Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa đây, chí tâm lắng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh chuyên tu học, suy nghĩ đúng lý, biên chép giải nói, truyền bá cùng khắp.
Này Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào tuy đối với Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa đây, chẳng thể lắng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh chuyên tu học, suy nghĩ đúng lý, rộng vì hữu tình tuyên nói lưu bố mà chỉ biên chép, trang nghiêm bằng các báu.
Lại đem các phẩm vật thượng diệu như tràng hoa, hương xoa, hương bột, y phục, anh lạc, cờ phướn, lọng báu, các trân châu vi diệu quý hiếm, kỹ nhạc đèn sáng… mà cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, thì cũng được công đức thắng lợi như trước đã nói.
Vì cớ sao?
Này Kiều Thi Ca! Vì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này có thể làm lợi ích, an vui rộng lớn cho vô lượng vô biên các hữu tình.
Lại nữa, này Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào dùng tâm ứng hợp với trí nhất thiết trí, lấy vô sở đắc làm phương tiện, đối với Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa đây, chí tâm lắng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh chuyên tu học, suy nghĩ đúng lý, rộng vì hữu tình tuyên nói lưu bố.
Hoặc lại biên chép, trang nghiêm bằng các báu, đem các phẩm vật thượng diệu như tràng hoa cho đến đèn sáng mà cúng dường, thì được nhóm phước vô lượng vô biên vượt hơn các hữu tình khác trọn đời đem vô lượng phẩm vật thượng diệu như vật thực, y phục, đồ nằm, thuốc men, của cải cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen mười phương Thế Giới tất cả Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác và chúng đệ tử.
Cũng hơn hẳn các hữu tình khác cúng dường Thiết Lợi La của mười phương Phật và đệ tử Phật sau khi vào Niết Bàn, bằng cách dùng bảy báu xây dựng Bảo Tháp cao rộng trang nghiêm đẹp đẽ, lại đem vô lượng tràng hoa Trời vi diệu, cho đến đèn sáng trọn đời cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen.
Vì cớ sao?
Này Kiều Thi Ca! Vì mười phương Chư Phật và chúng đệ tử Phật đều sanh ra từ Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa như thế.
***