Kinh Đại thừa

Bộ Niết Bàn

PHẬT THUYẾT KINH

ĐẠI PHỔ HIỀN ĐÀ LA NI

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Đàm Ma Già Đà Da Xá
 

Như vậy tôi nghe!

Một thời Đức Phật ngự tại vườn Kỳ Thọ Cấp Cô Độc trong nước Xá Vệ.

Thời Đức Phật bảo A Nan: Nay ta nói Đại Phổ Hiền Chú, ông nên thọ trì.

Đa trịch đa, a trá na trá, trà di trà, già cư lê, cư lê trà dã cư lê trà dã, bạt chì, tư đề tư đà, bà mộng chì.

TADYATHĀ: AṬA NAṬA KṢAMIKṢA CAKULI KULI KṢAYA KULI KṢAYA PATI SIDDHI SIDDHA PAMANTI.

A Nan! Đại Phổ Hiền Chú này che diệt tất cả mũi nhọn của quân binh, trừ tất cả oán cừu. Trừ sự sợ hãi tất cả hàng Dạ Xoa Yakṣa, La Sát Rākṣasa, Phục Đa Bhūta. Trừ tất cả tên của Bất Thực Hạ Quỷ. Quỷ chẳng ăn thực phẩm để dưới đất.

Hồ Ma Đâu Ô Xa Hầu Hầu Hồ Ma Đâu A Yết Tỳ Hồ Ma Đâu.

Phá Ba La Hồ Ma Đâu Sa ha.

HUMADU UŚA HUHU HUMADU ANUGARBHI HUMADU BHAPRA HUMADU SVĀHĀ.

Chú vào nước bảy biến rồi cho người bệnh uống.

Tên của Yêu Cước Thống Quỷ. Quỷ gây sự đau nhức ở eo lưng, bàn chân.

Hô Lô Đâu Ba tra La Hô Lô Đâu Tỳ Ma La Hô Lô Đâu Di Lê Kỳ Lê Tỳ Hô Lô Đâu Sa ha.

HULUDU VAJRA HULUDU VIMALA HULUDU MILI KṢI LIVI HULUDU SVĀHĀ.

Chú vào sợi chỉ có ba màu là: Màu xanh, màu vàng, màu xanh lục. Kết làm bảy gút, cột buộc cổ chân, tiếp cột buộc bắp đùi, sau đó cột buộc eo lưng.

Tên của Đầu Thống Quỷ. Quỷ gây bệnh nhức đầu.

Hồ ma đâu ma ha ca tra la Tỳ ma ca tra la Hô hô la ca tra la Y hô ca tra la Y vị ca trí ca tra la sa ha.

HUMADU MAHÀ GACALA VIMA GACALA HULULU GACALA IHU GACALA IMAGAṬI GACALA SVĀHĀ.

Chú bảy biến vào cành Dương Liễu rồi đánh bên dưới mười bốn lần.

Tên của Ám Độn Quỷ. Quỷ gây ra việc ám độn.

Phù tra tra Phù luật trí phù tra tra A chi noa hô tra tra Phù luật trí chi hô tra tra Y hô phá la chi hô tra tra Tư mật đâu y hô phá la sa ha.

HUṬAṬA PULUCI HUṬAṬA ACINA HUṬAṬA PULUCICI HUTAṬA IHUPALACI HUṬAṬA SIMIDU IHUCIPALA SVĀHĀ.

Chú hai mươi mốt biến, ngày ngày ba lần.

Tên của Nhĩ Thống Quỷ. Quỷ gây bệnh đau tai.

Bỉ nị ba A chế trí tỳ nị ba Hô nị trí tỳ nị ba Y hô chi nị trí nị ba Kỳ ma nị tỳ nị ba sa ha..

VINIPE ACIṬI VIPINE HUNICI VIPINE IHUCINIṬI VIPINE KṢIMANICI VIPINE SVĀHĀ.

Vào lúc mặt trăng mọc được một ngày. Giả sử tai trái bị đau thì ngồi ở hướng Nam. Đau tai phải thì ngồi ở hướng Bắc. Cửa hướng Đông, người bệnh ngồi bên trong cửa, Chú Sư ngồi bên ngoài cửa. Nước cũng ở ngoài cửa, Chú mười bốn biến, phun ba lần.

Tên của Lâm Quỷ. Quỷ gây việc thấm ướt.

Phá ba la Phù lê phù lê trí phá ba la Xa mộ na phá ba la Hô hô la xa ba la.

PAPĀLA PULI PULICI PAPĀLA KṢAMONA PAPĀLA HUHU LAKṢA PĀLA.

Bệnh nóng sốt, bệnh Quỷ Thần, Phương Đạo, Cổ Độc, Chú Thuật, Tỳ Đà Trà, Phú Đa Na …

Kẻ trai lành, người nữ thiện đi đến nơi nào. Nếu trong đường bộ, hoặc trong đường thủy, hoặc nơi có nạn cấp bách thì nên niệm Chú này sẽ không bị các hàng Dạ Xoa, Phục Đa, Tỳ Xá Già, Câu Bàn Trà, Ca Tra Phú Đa Na, La Sát, Tỳ Đa Trà… làm cho sợ hãi. Lại không bị nước, lửa, đao, gậy, binh hung, thuốc độc làm cho suy hại.

Chú thuật, phương đạo, tất cả người ác, phi nhân… Các sự đáng sợ như vậy.

Này A Nan! Nếu có nạn cấp bách gây sợ hãi thì nên tụng niệm Chú này sẽ không có việc gì có thể gây suy não được.

Lại nữa A Nan! Nếu có người thọ trì, đọc tụng Chú này thì các hàng Trời, Rồng, Quỷ Thần, hai mươi tám Bộ, Người, Phi Nhân như trên chẳng thể vượt phạm Chú này. Các hàng ấy sẽ cầm bánh xe sắt, bánh xe Kim Cương làm cho loài gây khổ hoạn bị bể đầu thành bảy phần.

Bốn phương, bốn góc, trên, dưới. Nếu có ai đối với người này khởi tâm ác ắt đều bị cột trói, khiến cho tâm độc ấy chẳng phát khởi.

Thế nên kẻ trai lành, người nữ thiện nên khéo đọc tụng, cầm giữ, phụng hành.

***