Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh đại Phương Quảng Bảo Khiếp

PHẬT THUYẾT KINH

ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG BẢO KHIẾP

Hán dịch: Ngài Tam Tạng

Pháp Sư Cầu Na Bạt Ma, Đời Tống
 

PHẦN HAI
 

Thưa Đại Đức! Phàm có sợ hãi thì sợ hãi đối với điều gì?

Đại Đức Tu Bồ Đề thưa: Nếu cho rằng kiến chấp về ngã là thật có thì liền có sự sợ hãi.

Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi nói: Bồ Tát đã hiểu rõ kiến chấp về ngã nên không hề sợ hãi đối với tất cả các pháp, tất cả các âm thanh, tất cả những sự giảng nói.

Đại Đức Tu Bồ Đề hỏi: Thưa Nhân Giả! Nếu Bồ Tát đã hiểu rõ chỗ kiến chấp về ngã thì sao các vị ấy không chứng quả?

Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi đáp: Không có Bồ Tát nào đạt được quả chứng, vì hàng Bồ Tát tuy quan sát biết như vậy nhưng là để hướng đến trí Phật, nên không chấp vào quả chứng. Bồ Tát thường tu hành tâm đại bi đối với tất cả chúng sinh, tuy hiểu rõ chỗ kiến chấp về ngã nhưng không bị rơi vào quả chứng.

Đại Đức Tu Bồ Đề hỏi: Nhưng Bồ Tát có phương tiện thiện xảo, sao chỉ biết rõ chỗ kiến chấp về ngã mà không chứng quả?

Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi nói: Bồ Tát nào bao gồm được cảnh giới của phương tiện bằng trí tuệ thì các Bồ Tát ấy tuy biết rõ chỗ kiến chấp về ngã mà vẫn không chấp vào quả chứng.

Thưa Đại Đức! Ví như đại lực sĩ cầm dao bén chặt cây Sa La, tuy cây bị chặt nhưng vẫn còn đứng vững chưa bị ngã xuống.

Cũng vậy, thưa Đại Đức! Bồ Tát đối với tất cả chúng sinh, có tâm từ bi lớn và đại trí tuệ phương tiện, tuy biết rõ kiến chấp về ngã mà không hề chứng quả.

Thưa Đại Đức! Đến lúc nào đó, trời mưa xuống thật lớn, thật thấm nhuần, cây sa la ấy liền sống lại, sinh ra nhiều cành lá hoa quả có lợi ích cho chúng sinh.

Cũng vậy, thưa Đại Đức! Bồ Tát được thấm nhuần tâm đại từ, đại bi, nhưng từ cảnh giới trí tuệ của Bồ Tát mà trở lại sinh vào ba cõi, thị hiện thọ nhận sinh tử trong các dòng họ, làm cho chúng sinh được nhiều điều lợi ích lớn.

Thưa Đại Đức! Giả sử có trận gió lớn thổi đến cây sa la ấy, các cành lá hoa quả đều bị rơi rụng xuống đất.

Cũng vậy, thưa Đại Đức! Các Bồ Tát ấy được gió mạnh đại trí tuệ thổi đến, nên rơi trên Đạo Tràng và hoàn toàn diệt độ.

Bấy giờ, Đức Thế Tôn khen ngợi Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi: Lành thay! Lành thay!

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Ông đã khéo giảng nói về cảnh giới phương tiện bằng trí tuệ của Bồ Tát và giảng nói pháp tương ưng với đại từ, đại bi.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Hãy nghe Như Lai nêu rõ! Giống như Đại Long vương phát khởi tâm ấy, làm nổi lên đám mây lớn, trong khắp đám mây kia thình lình nổi sét đánh đến đâu cháy rụi đến đó, rồi lại làm mưa lớn tuôn xuống cho tất cả được sinh trưởng.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát dùng phương tiện làm nổi lên đám mây trí tuệ lớn và theo phương tiện thị hiện làm tất cả những việc làm của phàm phu để giáo hóa phàm phu, thị hiện thực hành các hạnh Thánh để điều phục chúng sinh.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như gốc cây đại hương có hương thơm, hương thơm của cộng, hương thơm của lá, hương thơm của hoa, hương thơm của quả, mỗi loại đều thơm khác nhau.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Thân tỏa hương thơm trí tuệ của Bồ Tát cũng vậy, tùy theo sự nghe hiểu thích hợp của chúng sinh mà tỏa ra hương thơm pháp tương ứng, nhưng gốc rễ đại bi vẫn không dời đổi.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như trên cổ của Vua Trời Đế Thích có viên ngọc báu Ma Ni Tỳ Lăng Già chiếu sáng khắp tam thiên đại thiên Thế Giới, nhờ năng lực chiếu sáng của ngọc ấy mà tất cả các sự vật đều được nhìn thấy rõ, nhưng viên ngọc báu ấy không hề có sự nhớ nghĩ, phân biệt.

Như vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Viên ngọc báu thanh tịnh ví dụ cho trí tánh của Bồ Tát hiện rõ tất cả mọi điều, nhưng Bồ Tát không hề có tưởng phân biệt.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như ngọc như ý có khả năng làm cho tất cả chúng sinh được mãn nguyện, nhưng ngọc báu này cũng không hề có sự nhớ nghĩ, phân biệt. Bồ Tát cũng có ngọc báu tâm ý thanh tịnh, có thể làm cho tất cả chúng sinh đều được mãn nguyện, nhưng đối với tất cả mọi nơi thì không hề có sự nhớ nghĩ, phân biệt.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như nhờ hư không mà lửa cháy được, nhờ hư không mà Trời mưa xuống được, nhưng hư không ấy không hề nóng hay lạnh.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Cũng vậy, Bồ Tát theo phương tiện ở trong ba cõi, thực hiện Niết Bàn tĩnh lặng, không bị phiền não nóng bức, ở trong Pháp Phật không hề bị chấp thủ, cả hai đều được lợi ích.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như từ hư không mà sinh ra các cây độc, cũng từ hư không mà sinh ra những cây thuốc, nhưng hư không vẫn không bị chất độc làm hại, cũng chẳng bị cây thuốc làm mất đi sự trong sạch.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát nào có trí tuệ và phương tiện thì thân năm ấm giống như cây độc, năm căn: Tín, tấn… giống như cây thuốc, Bồ Tát vẫn không vì năm ấm trói buộc mà bị nhiễm ô, cũng chẳng nhờ các căn mà được thanh tịnh, cả hai đều có lợi ích.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như ống lọc nước, nếu vừa chận lại thì nước liền ngưng chảy, vừa thả tay ra thì nước chảy trở lại.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát nào có phương tiện trí tuệ thì an trụ trong tam muội, thành tựu các thần thông lớn, không còn lệ thuộc vào các cõi. Nếu vừa xuất định liền thị hiện vào các cõi, tùy theo đối tượng thích ứng mà diễn nói các pháp.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như con chim cực đẹp, khéo che chở cho chim con, không tiếc thân mạng.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát an trú trong tâm đại bi, khéo cứu giúp chúng sinh, không tiếc thân mạng của mình.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như sư tử chúa tể loài thú không sợ hãi điều gì, chỉ trừ lửa cháy.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát có đủ phương tiện thì không sợ hãi điều gì, chỉ trừ sự giải thoát của hàng Thanh Văn và Duyên Giác.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như voi chúa Y La Ninh là loài súc sanh mà có thể hiện ra tất cả những việc trang nghiêm, đó là nhờ năng lực phước đức của Vua Trời Đế Thích.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát có thể làm cho các loài súc sanh hiện ra pháp trang nghiêm, tùy theo đối tượng thích ứng mà hóa độ cho họ.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như đồ lấy lửa có thể sinh ra ngọc báu lửa và lửa, cả hai đều có thể đốt cháy được.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Tâm của Bồ Tát mới phát tâm và tâm cuối cùng khi đến Đạo Tràng của Bồ Tát, cả hai đều có thể đốt cháy tất cả các kết sử của hết thảy chúng sinh.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như các cây cối có nhiều loại màu sắc, nhiều loại hương thơm và nhiều loại quả, tất cả đều nhờ nơi bốn đại mà được sinh trưởng.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát dùng nhiều loại pháp môn để tu tập các căn lành, tất cả các căn lành đều bao gồm tại tâm Bồ Đề, nhờ hồi hướng đến đạo quả Bồ Đề mà được tăng trưởng.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như bánh xe báu của Vua Chuyển Luân, nếu nó đi thì bốn bộ binh đều đi theo.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát có đủ phương tiện và trí tuệ Ba la mật, các vị đi đến nơi nào, thì tất cả các pháp hỗ trợ bồ đề của các vị đều theo đến đó.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như chim con của chim chúa Ca Lăng Tần Già đang còn ở trong trứng, mỏ của nó chưa tượng ra hình mà đã có thể phát ra tiếng hót vi diệu của chim Ca Lăng Tần Già.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Các Bồ Tát ở trong trứng Pháp Phật, tuy chưa diệt kiến chấp về ngã, chưa ra khỏi ba cõi, nhưng đã có thể diễn nói âm thanh vi diệu của Pháp Phật, đó là các âm thanh về hành không, vô tướng, vô tác.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như chim Ca Lăng Tần Già đến chỗ của đàn chim Khổng Tước, nó không hề hót lên, về lại trong đàn chim Ca Lăng Tần Già thì nó mới hót.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát nếu vào trong chúng hội của tất cả các hàng Thanh Văn, Duyên Giác, không hề giảng nói về các pháp không thể nghĩ bàn của chư Phật, đến với chúng Bồ Tát, bấy giờ mới giảng nói.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Ví như bất ngờ có trận cuồng phong nổi lên, tất cả các cây cối, núi non trong Cõi Diêm Phù Đề đều không thể chịu nổi.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Khi Bồ Tát giảng nói về pháp không thể nghĩ bàn của Chư Phật, thì các Thanh Văn, Duyên Giác hữu học và vô học đều không thể tin hiểu, trừ khi được Đức Phật hộ trì. Nếu có người nào tin hiểu thì đó là nhờ Đức Phật hộ trì.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như cung mặt trời phát ra ánh sáng chiếu đến mọi vật nhơ sạch, không hề có sự tăng giảm, cũng không ai có thể chê trách.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát theo phương tiện phóng ra ánh sáng trí tuệ, tuy Bồ Tát cùng ở chung với tất cả phàm phu nhưng trí tuệ ấy không bị hư hoại, cùng ở với các Thanh Văn, Duyên Giác nhưng vẫn không bị đám nhiễm, không ai có thể chê trách ánh sáng trí tuệ phương tiện của Bồ Tát.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Ví như cây Ba Lợi Chất Đa và cây Câu Tỳ Đà La, khi lá của chúng rụng, Chư Thiên Cõi Trời Tam Thập Tam đều vô cùng hoan hy, nói: Cây này không bao lâu nữa sẽ đơm hoa kết trái.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát nào có thể xả bỏ tất cả thì Chư Phật đều rất hoan hỷ, cho rằng: Không bao lâu nữa, Bồ Tát này sẽ cùng với tất ca chúng sinh đều được nở hoa chánh pháp, ra quả chánh pháp.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như cây mềm mại tùy theo gió thổi mà chuyển động nên không sợ bị gãy.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát có thể khéo léo tùy thuận chúng sinh nên không sợ bị rơi vào phạm vi của tất cả các Thanh Văn, Duyên Giác.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Ví như nước chảy xuôi theo dòng.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát không kiêu mạn cũng như vậy, đến các cõi mà vẫn thuận theo, hướng đến Nhất thiết trí.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Ví như biển cả thuở ban đầu mới lập, nó ở chỗ thấp nhất, cho nên sau đó, tất cả các dòng sông đều chảy đổ về biển cả.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát diệt trừ hết những ngã mạn, cao ngạo, thì sau đó tất cả các Pháp Phật Đều đổ dồn về Bồ Tát.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như ngọc báu kim cương có thể phá vỡ được tất cả các châu báu khác, mà ngọc báu này vẫn không bị phá vỡ.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát dùng phương tiện thu phục tất cả các hàng Thanh Văn, Duyên Giác nhưng không rơi vào trong các quả vị ấy.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như hoa Mạn Đà La, khi Trời không có gió, hương thơm của nó lan xa khắp một do tuần.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát dùng phương tiện không có tuệ căn của Bậc Thánh, nhưng hương thơm của tâm từ lan tỏa đến khắp tất cả chúng sinh.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như người ngửi được hương thơm của hoa Mạn Đà La thì được khỏi hẳn tất cả các bệnh, không còn lo lắng khổ sở.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Các Bồ Tát đại từ, đại bi, nếu có ai được các vị ấy tùy hỷ thì các bệnh phiền não của người đó đều được trừ diệt, không còn bị bức ngặt.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như khi Đức Phật xuất hiện ở đời thì hoa Ưu Đàm Bát cũng liền xuất hiện.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Có Bồ Tát ra đời thì tất cả hoa của các Pháp Phật đều xuất hiện.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như Đại Long Vương A Na Bà Đạt Đa làm tuôn mưa khắp Cõi Diêm Phù Đề.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Bồ Tát dùng mưa pháp lớn của các tâm vô lượng từ, bi, hỷ, xả làm thấm nhuần tất cả chúng sinh.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Như ao của Long Vương A Na Bà Đạt Đa chảy ra bốn con sông lớn đổ đầy về biển cả.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Các Bồ Tát dùng dòng bốn nhiếp pháp chảy đầy vào biển Nhất thiết trí.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Nhờ có biển cả ma mọi người trong Cõi Diêm Phù Đề mới có được các châu báu.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Nhờ có Bồ Tát nên khiến cho tất cả các Thanh Văn, Duyên Giác được đầy đủ các pháp bảo giải thoát.

Này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Tất cả các sắc đều nương vào bốn đại.

Cũng vậy, này Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi! Tất cả các pháp của Bồ Tát là chỗ nương tựa đạt giải thoát của các chúng sinh.

***