Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh đại Phương Quảng Mạn Thù Thất Lợi

PHẬT THUYẾT

KINH ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG

MẠN THÙ THẤT LỢI

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Bất Không, Đời Đường
 

PHẨM MỘT

PHẨM QUÁN TỰ TẠI BỒ TÁT THỌ KÝ
 

Bấy giờ Đức Thế Tôn lại quán sát khắp cung Trời Tịnh Cư rồi bảo Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát rằng: Lành thay! Lành thay thiện nam tử!

Ông hay thương nhớ nhiều chúng sinh nên trụ hình Đà La Ni để vì chúng sinh diễn nói an lập, khuyến tinh tiến, tùy vui giải lý thú ấy.

Vì người tu hành bày pháp yếu ấy với các Hộ Ma Homa, phương tiện khéo léo hay đạt được Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề, với được quả Nhị Thừa, Người, Trời. Dùng thân thanh tịnh hay vì chúng sinh làm các Phật Sự, thị hiện thân Phật an lập Tịch Tĩnh Vô Trụ Niết Bàn.

Nếu có chúng sinh cần phải dùng thân Ma Hề Thủ La Thiên để hóa độ thì liền hiện thân Ma Hề Thủ La Thiên vì chúng sinh ấy diễn nói pháp bí mật của Đà La Ni.

Cho đến cần dùng thân Đế Thích, thân Ca Lâu La, thân Khẩn Na La, thân Ma Hô La Già, Tất Địa Minh Tiên, Nhật, Nguyệt, Tinh Tú, Đồng Nam, Đồng Nữ, mọi loại thân… cho đến loài khác: Hai chân, bốn chân, nhiều chân, không có chân… hữu tình, vô tình, thân của ba cõi … để hóa độ thì liền đều hiện để diễn nói. Do nghĩa đó cho nên gọi là Quán Tự Tại.

Khi ấy Đức Thế Tôn lại khen Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát rằng: Lành thay! Lành thay thiện nam tử! Ông hay dùng phương tiện khéo léo như vậy lợi ích hữu tình, hiện mọi loại thân mở bày diễn nói, rất là hiếm có, là Chân Thanh Tịnh Bồ Đề Tát Đỏa. Ông ở đời sau, A tăng kỳ thế giới vi trần số kiếp.

Ở Thế Giới Bình Đẳng Quang Minh Phổ Chiếu sẽ được thành Phật, hiệu là Bình Đẳng Quang Minh Phổ Chiếu Như Lai, Ứng Cúng, Chính Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật Thế Tôn.

Khiến chúng sinh ấy trụ nơi không có sợ hãi vô úy, không có các nhiệt não, không có biến dịch, rốt ráo tịch diệt, sau đó mới vào Bát Đại Niết Bàn.

Khi Đức Thế Tôn thọ ký cho Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát xong thời Chư Thiên Tịnh Cư với vô lượng chúng Bồ Tát Ma Ha Tát trong Hội, dùng thần lực của Phật nương nhờ ánh sáng Phổ Quang Minh Biến Chiếu, chiếu khắp vô lượng thế giới ở mười phương đều được cực sáng đại minh.

Chúng sinh trong đó gặp ánh sáng này mau chóng được Thiện Lợi, lìa các khổ não đều phát tâm Vô Thượng Bồ Đề. Tất cả đại chúng nghĩ nhớ thân Phật đều ở chỗ ngồi của mình bản tọa lặng yên mà trụ, tuôn mưa mọi hoa Trời Thiên Hoa gió thơm mát mẻ, rải khắp Đại Hội.

Lúc đó đại chúng đều thấy vô lượng Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát ở trong hư không vòng khắp hết thảy cõi nước ở mười phương.

Thời các đại chúng cùng xưng tán rằng: Nam Mô Phật Đà. Đây là sức uy thần của Đức Thế Tôn. Tất cả Chúng Hội thấy thần biến này, tâm được vui vẻ, lìa các nghi hoặc.

Bấy giờ Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát từ chỗ ngồi đứng dậy, nhiễu quanh Đức Phật ba vòng, cúi đầu làm lễ, chiêm ngưỡng Đức Như Lai không chớp mắt, vui vẻ mỉm cười, tay cầm cây phất trắng, thành tâm rồi trụ.

Thời tất cả Chư Phật của thế giới nơi phương khác đều tuôn mưa mọi loại mây hoa đủ màu. Trong mây hoa ấy có áo màu nhiệm của Cõi Trời, vòng hoa, sợi dây bằng Bàng, Anh Lạc, Phướn, Lưới Bà Căng Ca Ni, vật dụng nghiêm sức… đầy trong hư không, che kín phía trên Đức Phật.

Lại phát ra tiếng nói màu nhiệm khen rằng: Lành thay! Lành thay! Ngày nay Đức Như Lai vì Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát mà làm.

Pháp Luân Vương Ma Ha Quán Đỉnh

Vô lượng vật trang nghiêm

Cùng với tiếng diệu âm

Hơn Người Trời khen ngợi

Như vậy đều đến hiện

Mười phương: Các Như Lai

Tất cả chúng Bồ Tát

Sáu dục với Sắc Giới

Và Vô Cấu Tịnh Cư

Phật Tử ấy quán đỉnh

Như vậy đều vân tập

Câu chi chúng Ma La Māra: Loài ma

Với nhiều loại chúng sinh

Đều cầm vật cúng diệu

Đến hiến Phật Bồ Tát

Đồng nguyện ở vị lai

Đều như Quán Tự Tại.

Khi Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát đỉnh lễ chân của Đức Thế Tôn, khen Đức Như Lai xong, liền quay về chỗ ngồi của mình, nói lời như vậy: Đà La Ni này đều được Chư Phật đời quá khứ là nhóm Tỳ Bà Thi và Đức Thế Tôn của ta là Thích Ca Như Lai cùng nhau tuyên nói, tùy vui ấn khả. Nơi đời vị lai, Đức Di Lặc Thế Tôn, A tăng kỳ đẳng tất cả Chư Phật cũng sẽ tuyên nói.

Nói lời đó xong, nhập vào Tam Muội Phổ Quang Minh Đa La. Dùng sức của tam muội này, từ trong tròng mắt bên phải trên khuôn mặt phóng ra ánh sáng lớn, tùy theo dòng ánh sáng hiện ra hình người nữ màu nhiệm Diệu Nữ, trụ ở Tam Muội Thù Thắng Diệu Sắc dùng đủ loại báu vô giá để trang nghiêm thân, như ánh vàng ròng sáng rực, báu Lưu Ly.

Ấy là Mật Ngôn trọng yếu của thế gian với xuất thế gian, hay chận đứng mọi thứ khổ não của chúng sinh, cũng hay vui thích tất cả chúng sinh vào khắp tự tính của pháp giới Phật giống như hư không trụ bình đẳng.

Cho nên bảo khắp chúng sinh rồi nói lời như vậy: Ai đang bị khổ đau vì sự biến đổi, ai đang bị cuốn chìm trong biển sinh tử thời ta thề cứu độ hết.

Nói lời đó xong, dạo khắp vô lượng vô biên thế giới rồi quay trở lại, đến nơi Phật ngự, nhiễu quanh theo bên phải ba vòng, cúi đầu làm lễ chân của Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát, chắp tay cung kính, cầm hoa sen xanh, chiêm ngưỡng Bộ Tát, nhận sự chỉ dạy rồi trụ.

Nghĩ nhớ thần lực của Đức Như Lai, dùng ánh sáng trong mát chiếu khắp chúng sinh giống như vành trăng trong mát của thế gian hay trừ nhiệt não, tất cả vô minh không gì không chiếu rõ, lại vượt qua điều đó, vui vẻ mỉm cười, thương xót chúng sinh giống như mẹ hiền, dùng ánh sáng từ bi chiếu khắp Cõi Phật khiến cho ánh sánh của Chư Thiên đều chẳng thể hiện.

Khi ấy Quán Tự Tại

Cát Tường Thanh Tịnh Giả

Làm lễ Thế Tôn xong

Dùng kệ, nói như vậy

Ta ở câu chi kiếp

Diễn nói Đa La Tārā đó

Lý thú với Mật Ngôn

Thời tiết cùng phương vị

Như vậy, Phật quá khứ

Cũng đều rộng tuyên nói

Như hư không vô biên

Không thể có hạn lượng

Nay ta ở chút phần

Tùy việc mà diễn nói

Nếu người khéo tu hành

Thắng nguyện đều thành tựu

Mười phương và thọ mệnh

Không gì không như ý

Nếu có các chúng sinh

Hiện cầu quả người, Trời

Thọ trì diệu pháp đó

Tùy thuyết mà tu tập

Vô lượng câu chi kiếp

Thọ khoái lạc thượng diệu

Nếu muốn cầu mười địa

Đầy đủ Bồ Tát Vị

Nan Thắng và Bất Động

Thiện Tuệ với Pháp Vân

Thọ trì Đa La Tôn

Câu chi và ba ức

Tùy căn tính nhanh chậm lợi độn

Hoặc sáu mươi lạc xoa

Như vậy khéo tu hành

Đều được việc như trên

Nếu muốn thấy Quán Âm

Cát Tường Thanh Tịnh Giả

Tụng bảy lạc xoa số

Được thấy, không có nghi

Nếu cầu thấy Thế Chí

Vô Cấu Ma Ha Tát

Tụng đủ câu chi biến

Thánh Giả hiện trước mặt

Nếu ở trong ba thời

Tâm vắng lặng không nhiễm

Một lòng thường niệm tụng

Mau chóng mãn sáu độ

Đầy đủ Tạng Như Lai

Niết Bàn với thật tế

Thân Quang Minh chẳng hoại

Vô Đẳng Đẳng Tam Muội

Ngồi ở Tòa Kim Cương

Chuyển Pháp Luân vô thượng

Mở mắt cho Người Trời

Tu hành Đa La nên

Như trên đều viên mãn

Muốn gặp Đà La Ni

Nghi Quỹ, các phương tiện

Liễu nghĩa với Tu Đa

Lý Thú thật thâm sâu

Với ngưng khổ ba cõi tam hữu

Nên tụng Lạc Xoa biến

Nếu muốn cầu Phạm Thiên

Cùng với Thiên Đế Thích

Chuyển Luân Nhân Thiên Chủ

Tụng đủ lạc xoa biến.

Nếu muốn dạo núi Tuyết

Cùng với Nê Đề Dạ

Tu Di với Thiết Vi

Tát Hề cùng Diệu Ký

Ma Lại Diệu Tràng Sơn

Cát Tường với A Bộ

Niết Bộ Kế La Sa

Chỉ Đát Câu Tra Đẳng

Diệu Sắc và Gian Thác

Thanh Tịnh với Thi Lợi

Nhà Tiên Thánh như vậy

Đều tụng lạc xoa biến

Dược Xoa, Càn Thát Bà

La Sát, cung điện Rồng

Cho đến cung điện Trời

Tùy ý đều đi đến

Hỏi, dứt các nghi hoặc

Tùy việc đều hiểu rõ

Muốn cầu nguyện như vậy

Nên tụng lạc xoa biến

Muốn vào cung Tu La

Nơi Khẩn Na La ở

Hô triệu nữ Dược Xoa

Với Trì Minh Tiên Nữ

Long Nữ, Khẩn Na Dược

Ứng niệm đều đi đến

Dạo chơi bốn Ngu Lạc

Với cầu mệnh sống lâu

Thuốc Cam Lộ bất tử

Phong Tài nhiều tiền của

Với Bộc Sử tôi tớ

Tất cả năm dục lạc

Niềm vui của năm dục

Nên tụng lạc xoa biến

Nếu ta với Như Lai

Ở câu chi số kiếp

Diễn nói công đức ấy

Vẫn còn chẳng thể hết

Người trì Đa La này

Đáng nhận Người Trời

Cúng xứng đáng nhận sự

Cúng dường của Người, Trời

Đấng Đa La Đại Bi

Mẹ hiền từ mẫu của tất cả

Trời, Người với Dược Xoa

Không ai không là con

Nên hiệu Thế Gian Mẫu

Cùng với xuất thế gian

Quán Âm, Đại Thế Chí

Kim Cương với Thiện Tài

Văn Thù, Tu Bồ Đề

Từ Thị và Hương Tượng

Nguyệt Quang, Vô Tận Ý

Ly Cấu, Hư Không Tạng

Diệu Nhãn với Đại Huệ

Bồ Tát nhóm Duy Ma

Đều là con Đa La

Cũng là Ba Nhược

Mẫu Bát Nhã Mẫu

Các Như Lai ba đời

Tất cả Ma Ha Tát

Không ai không là con

Đều xưng mẹ của ta

Hiền lành nuôi hữu tình

Ôm nâng như đại địa.

Bấy giờ Quán Tự Tại Bồ Tát nói Kệ đó xong, liền vì Đa La Bồ Tát, nói Đà La Ni là:

Ná mộ la đát na đát la dạ gia.

Na mạc A lợi gia phộc lỗ cát đế, thấp phộc la gia, mạo địa tát đỏa gia, ma ha tát đỏa gia, ma ha ca lộ ni ca gia.

Đát điệt tha: Án, đa lợi, đốt đá lợi, đốt lợi, toa phộc ha.

NAMO RATNA TRAYĀYA.

NAMAḤ ĀRYA AVALOKITEŚVARĀYA BODHISATVĀYA, MAHĀ SATVĀYA MAHĀ KĀRUṆIKĀYA.

TADYATHĀ: OṂ TĀRE TUTTĀRE TURE SVĀHĀ.

Thời Quán Tự Tại Bồ Tát nói Đà La Ni xong. Dùng sức uy thần của Đa La Bồ Tát cho nên hết thảy chúng sinh trong tất cả thế giới, lìa các khổ não đều được an vui, đều phát tâm vô thượng bồ đề, đều cùng tương ứng với thể tính của pháp giới, vào nơi xuất sinh vô biên môn tạng. Tất cả chúng hội sinh tâm đặc biệt lạ kỳ, khen là chưa từng có.

***