Kinh Đại thừa
Phật Thuyết Kinh đại Phương Quảng Mạn Thù Thất Lợi
PHẬT THUYẾT
KINH ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG
MẠN THÙ THẤT LỢI
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Bất Không, Đời Đường
PHẨM MỘT
PHẨM QUÁN TỰ TẠI BỒ TÁT THỌ KÝ
Bấy giờ Đức Thế Tôn lại quán sát khắp cung Trời Tịnh Cư rồi bảo Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát rằng: Lành thay! Lành thay thiện nam tử!
Ông hay thương nhớ nhiều chúng sinh nên trụ hình Đà La Ni để vì chúng sinh diễn nói an lập, khuyến tinh tiến, tùy vui giải lý thú ấy.
Vì người tu hành bày pháp yếu ấy với các Hộ Ma Homa, phương tiện khéo léo hay đạt được Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề, với được quả Nhị Thừa, Người, Trời. Dùng thân thanh tịnh hay vì chúng sinh làm các Phật Sự, thị hiện thân Phật an lập Tịch Tĩnh Vô Trụ Niết Bàn.
Nếu có chúng sinh cần phải dùng thân Ma Hề Thủ La Thiên để hóa độ thì liền hiện thân Ma Hề Thủ La Thiên vì chúng sinh ấy diễn nói pháp bí mật của Đà La Ni.
Cho đến cần dùng thân Đế Thích, thân Ca Lâu La, thân Khẩn Na La, thân Ma Hô La Già, Tất Địa Minh Tiên, Nhật, Nguyệt, Tinh Tú, Đồng Nam, Đồng Nữ, mọi loại thân… cho đến loài khác: Hai chân, bốn chân, nhiều chân, không có chân… hữu tình, vô tình, thân của ba cõi … để hóa độ thì liền đều hiện để diễn nói. Do nghĩa đó cho nên gọi là Quán Tự Tại.
Khi ấy Đức Thế Tôn lại khen Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát rằng: Lành thay! Lành thay thiện nam tử! Ông hay dùng phương tiện khéo léo như vậy lợi ích hữu tình, hiện mọi loại thân mở bày diễn nói, rất là hiếm có, là Chân Thanh Tịnh Bồ Đề Tát Đỏa. Ông ở đời sau, A tăng kỳ thế giới vi trần số kiếp.
Ở Thế Giới Bình Đẳng Quang Minh Phổ Chiếu sẽ được thành Phật, hiệu là Bình Đẳng Quang Minh Phổ Chiếu Như Lai, Ứng Cúng, Chính Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật Thế Tôn.
Khiến chúng sinh ấy trụ nơi không có sợ hãi vô úy, không có các nhiệt não, không có biến dịch, rốt ráo tịch diệt, sau đó mới vào Bát Đại Niết Bàn.
Khi Đức Thế Tôn thọ ký cho Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát xong thời Chư Thiên Tịnh Cư với vô lượng chúng Bồ Tát Ma Ha Tát trong Hội, dùng thần lực của Phật nương nhờ ánh sáng Phổ Quang Minh Biến Chiếu, chiếu khắp vô lượng thế giới ở mười phương đều được cực sáng đại minh.
Chúng sinh trong đó gặp ánh sáng này mau chóng được Thiện Lợi, lìa các khổ não đều phát tâm Vô Thượng Bồ Đề. Tất cả đại chúng nghĩ nhớ thân Phật đều ở chỗ ngồi của mình bản tọa lặng yên mà trụ, tuôn mưa mọi hoa Trời Thiên Hoa gió thơm mát mẻ, rải khắp Đại Hội.
Lúc đó đại chúng đều thấy vô lượng Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát ở trong hư không vòng khắp hết thảy cõi nước ở mười phương.
Thời các đại chúng cùng xưng tán rằng: Nam Mô Phật Đà. Đây là sức uy thần của Đức Thế Tôn. Tất cả Chúng Hội thấy thần biến này, tâm được vui vẻ, lìa các nghi hoặc.
Bấy giờ Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát từ chỗ ngồi đứng dậy, nhiễu quanh Đức Phật ba vòng, cúi đầu làm lễ, chiêm ngưỡng Đức Như Lai không chớp mắt, vui vẻ mỉm cười, tay cầm cây phất trắng, thành tâm rồi trụ.
Thời tất cả Chư Phật của thế giới nơi phương khác đều tuôn mưa mọi loại mây hoa đủ màu. Trong mây hoa ấy có áo màu nhiệm của Cõi Trời, vòng hoa, sợi dây bằng Bàng, Anh Lạc, Phướn, Lưới Bà Căng Ca Ni, vật dụng nghiêm sức… đầy trong hư không, che kín phía trên Đức Phật.
Lại phát ra tiếng nói màu nhiệm khen rằng: Lành thay! Lành thay! Ngày nay Đức Như Lai vì Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát mà làm.
Pháp Luân Vương Ma Ha Quán Đỉnh
Vô lượng vật trang nghiêm
Cùng với tiếng diệu âm
Hơn Người Trời khen ngợi
Như vậy đều đến hiện
Mười phương: Các Như Lai
Tất cả chúng Bồ Tát
Sáu dục với Sắc Giới
Và Vô Cấu Tịnh Cư
Phật Tử ấy quán đỉnh
Như vậy đều vân tập
Câu chi chúng Ma La Māra: Loài ma
Với nhiều loại chúng sinh
Đều cầm vật cúng diệu
Đến hiến Phật Bồ Tát
Đồng nguyện ở vị lai
Đều như Quán Tự Tại.
Khi Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát đỉnh lễ chân của Đức Thế Tôn, khen Đức Như Lai xong, liền quay về chỗ ngồi của mình, nói lời như vậy: Đà La Ni này đều được Chư Phật đời quá khứ là nhóm Tỳ Bà Thi và Đức Thế Tôn của ta là Thích Ca Như Lai cùng nhau tuyên nói, tùy vui ấn khả. Nơi đời vị lai, Đức Di Lặc Thế Tôn, A tăng kỳ đẳng tất cả Chư Phật cũng sẽ tuyên nói.
Nói lời đó xong, nhập vào Tam Muội Phổ Quang Minh Đa La. Dùng sức của tam muội này, từ trong tròng mắt bên phải trên khuôn mặt phóng ra ánh sáng lớn, tùy theo dòng ánh sáng hiện ra hình người nữ màu nhiệm Diệu Nữ, trụ ở Tam Muội Thù Thắng Diệu Sắc dùng đủ loại báu vô giá để trang nghiêm thân, như ánh vàng ròng sáng rực, báu Lưu Ly.
Ấy là Mật Ngôn trọng yếu của thế gian với xuất thế gian, hay chận đứng mọi thứ khổ não của chúng sinh, cũng hay vui thích tất cả chúng sinh vào khắp tự tính của pháp giới Phật giống như hư không trụ bình đẳng.
Cho nên bảo khắp chúng sinh rồi nói lời như vậy: Ai đang bị khổ đau vì sự biến đổi, ai đang bị cuốn chìm trong biển sinh tử thời ta thề cứu độ hết.
Nói lời đó xong, dạo khắp vô lượng vô biên thế giới rồi quay trở lại, đến nơi Phật ngự, nhiễu quanh theo bên phải ba vòng, cúi đầu làm lễ chân của Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát, chắp tay cung kính, cầm hoa sen xanh, chiêm ngưỡng Bộ Tát, nhận sự chỉ dạy rồi trụ.
Nghĩ nhớ thần lực của Đức Như Lai, dùng ánh sáng trong mát chiếu khắp chúng sinh giống như vành trăng trong mát của thế gian hay trừ nhiệt não, tất cả vô minh không gì không chiếu rõ, lại vượt qua điều đó, vui vẻ mỉm cười, thương xót chúng sinh giống như mẹ hiền, dùng ánh sáng từ bi chiếu khắp Cõi Phật khiến cho ánh sánh của Chư Thiên đều chẳng thể hiện.
Khi ấy Quán Tự Tại
Cát Tường Thanh Tịnh Giả
Làm lễ Thế Tôn xong
Dùng kệ, nói như vậy
Ta ở câu chi kiếp
Diễn nói Đa La Tārā đó
Lý thú với Mật Ngôn
Thời tiết cùng phương vị
Như vậy, Phật quá khứ
Cũng đều rộng tuyên nói
Như hư không vô biên
Không thể có hạn lượng
Nay ta ở chút phần
Tùy việc mà diễn nói
Nếu người khéo tu hành
Thắng nguyện đều thành tựu
Mười phương và thọ mệnh
Không gì không như ý
Nếu có các chúng sinh
Hiện cầu quả người, Trời
Thọ trì diệu pháp đó
Tùy thuyết mà tu tập
Vô lượng câu chi kiếp
Thọ khoái lạc thượng diệu
Nếu muốn cầu mười địa
Đầy đủ Bồ Tát Vị
Nan Thắng và Bất Động
Thiện Tuệ với Pháp Vân
Thọ trì Đa La Tôn
Câu chi và ba ức
Tùy căn tính nhanh chậm lợi độn
Hoặc sáu mươi lạc xoa
Như vậy khéo tu hành
Đều được việc như trên
Nếu muốn thấy Quán Âm
Cát Tường Thanh Tịnh Giả
Tụng bảy lạc xoa số
Được thấy, không có nghi
Nếu cầu thấy Thế Chí
Vô Cấu Ma Ha Tát
Tụng đủ câu chi biến
Thánh Giả hiện trước mặt
Nếu ở trong ba thời
Tâm vắng lặng không nhiễm
Một lòng thường niệm tụng
Mau chóng mãn sáu độ
Đầy đủ Tạng Như Lai
Niết Bàn với thật tế
Thân Quang Minh chẳng hoại
Vô Đẳng Đẳng Tam Muội
Ngồi ở Tòa Kim Cương
Chuyển Pháp Luân vô thượng
Mở mắt cho Người Trời
Tu hành Đa La nên
Như trên đều viên mãn
Muốn gặp Đà La Ni
Nghi Quỹ, các phương tiện
Liễu nghĩa với Tu Đa
Lý Thú thật thâm sâu
Với ngưng khổ ba cõi tam hữu
Nên tụng Lạc Xoa biến
Nếu muốn cầu Phạm Thiên
Cùng với Thiên Đế Thích
Chuyển Luân Nhân Thiên Chủ
Tụng đủ lạc xoa biến.
Nếu muốn dạo núi Tuyết
Cùng với Nê Đề Dạ
Tu Di với Thiết Vi
Tát Hề cùng Diệu Ký
Ma Lại Diệu Tràng Sơn
Cát Tường với A Bộ
Niết Bộ Kế La Sa
Chỉ Đát Câu Tra Đẳng
Diệu Sắc và Gian Thác
Thanh Tịnh với Thi Lợi
Nhà Tiên Thánh như vậy
Đều tụng lạc xoa biến
Dược Xoa, Càn Thát Bà
La Sát, cung điện Rồng
Cho đến cung điện Trời
Tùy ý đều đi đến
Hỏi, dứt các nghi hoặc
Tùy việc đều hiểu rõ
Muốn cầu nguyện như vậy
Nên tụng lạc xoa biến
Muốn vào cung Tu La
Nơi Khẩn Na La ở
Hô triệu nữ Dược Xoa
Với Trì Minh Tiên Nữ
Long Nữ, Khẩn Na Dược
Ứng niệm đều đi đến
Dạo chơi bốn Ngu Lạc
Với cầu mệnh sống lâu
Thuốc Cam Lộ bất tử
Phong Tài nhiều tiền của
Với Bộc Sử tôi tớ
Tất cả năm dục lạc
Niềm vui của năm dục
Nên tụng lạc xoa biến
Nếu ta với Như Lai
Ở câu chi số kiếp
Diễn nói công đức ấy
Vẫn còn chẳng thể hết
Người trì Đa La này
Đáng nhận Người Trời
Cúng xứng đáng nhận sự
Cúng dường của Người, Trời
Đấng Đa La Đại Bi
Mẹ hiền từ mẫu của tất cả
Trời, Người với Dược Xoa
Không ai không là con
Nên hiệu Thế Gian Mẫu
Cùng với xuất thế gian
Quán Âm, Đại Thế Chí
Kim Cương với Thiện Tài
Văn Thù, Tu Bồ Đề
Từ Thị và Hương Tượng
Nguyệt Quang, Vô Tận Ý
Ly Cấu, Hư Không Tạng
Diệu Nhãn với Đại Huệ
Bồ Tát nhóm Duy Ma
Đều là con Đa La
Cũng là Ba Nhược
Mẫu Bát Nhã Mẫu
Các Như Lai ba đời
Tất cả Ma Ha Tát
Không ai không là con
Đều xưng mẹ của ta
Hiền lành nuôi hữu tình
Ôm nâng như đại địa.
Bấy giờ Quán Tự Tại Bồ Tát nói Kệ đó xong, liền vì Đa La Bồ Tát, nói Đà La Ni là:
Ná mộ la đát na đát la dạ gia.
Na mạc A lợi gia phộc lỗ cát đế, thấp phộc la gia, mạo địa tát đỏa gia, ma ha tát đỏa gia, ma ha ca lộ ni ca gia.
Đát điệt tha: Án, đa lợi, đốt đá lợi, đốt lợi, toa phộc ha.
NAMO RATNA TRAYĀYA.
NAMAḤ ĀRYA AVALOKITEŚVARĀYA BODHISATVĀYA, MAHĀ SATVĀYA MAHĀ KĀRUṆIKĀYA.
TADYATHĀ: OṂ TĀRE TUTTĀRE TURE SVĀHĀ.
Thời Quán Tự Tại Bồ Tát nói Đà La Ni xong. Dùng sức uy thần của Đa La Bồ Tát cho nên hết thảy chúng sinh trong tất cả thế giới, lìa các khổ não đều được an vui, đều phát tâm vô thượng bồ đề, đều cùng tương ứng với thể tính của pháp giới, vào nơi xuất sinh vô biên môn tạng. Tất cả chúng hội sinh tâm đặc biệt lạ kỳ, khen là chưa từng có.
***