Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh đại Tập đại Phương đẳng Bồ Tát Niệm Phật Tam Muội

PHẬT THUYẾT

KINH ĐẠI TẬP ĐẠI PHƯƠNG ĐẲNG

BỒ TÁT NIỆM PHẬT TAM MUỘI

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Đạt Ma Cấp Đa, Đời Tùy
 

PHẨM MƯỜI NĂM

PHẨM BỔN HẠNH CỦA BỒ TÁT

 

Bấy giờ Bồ Tát Ma Ha Tát Bất Không Kiến, Bồ Tát Ma Ha Tát Thiện Hiện, Bồ Tát Ma Ha Tát Thiện Hỷ Quang, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô biên kiến, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô Biên Quang Minh, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô Biên Xưng, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô Biên Thiền, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô Biên Trí, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô Biên Phát Vương, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô Biên Tự Tại Vương, Bồ Tát Ma Ha Tát Tư Duy Tối Thắng Vô Biên.

Bồ Tát Ma Ha Tát Tư Duy Nhất Thiết Pháp Ý, Bồ Tát Ma Ha Tát tư duy Hư Không ý tư duy Vô Ngại Ý, Bồ Tát Ma Ha Tát Vô Biên Bảo Ý, Bồ Tát Ma Ha Tát Năng Diệt Nhất Thiết Bố Ý, Bồ Tát Ma Ha Tát Thiện Tịnh Ý, các Bồ Tát Ma Ha Tát như vậy… làm thượng thủ, cùng với chín mươi ức na do tha trăm ngàn Bồ Tát Ma Ha Tát đều từ tòa đứng dậy, trạch áo vai mặt, quỳ gối mặt xuống đất, chấp tay cung kính bạch Đức Phật: Bạch Thế Tôn!

Chúng con theo Phật nghe công đức lợi ích của Bồ Tát Niệm Phật Tam Muội này, chúng con cần phải đích thân biên chép, đọc tụng, thọ trì, tư duy nghĩa lý, rộng nói cho người khác, cũng làm cho người khác như lời dạy mà tu hành.

Vì sao vậy?

Vì chúng con muốn nhiếp thọ A Nậu Đa La Tam Miệu Tam Bồ Đề.

Bạch Thế Tôn! Chúng con đối với Kinh Điển Tam Muội sâu xa do Chư Phật Thế Tôn nói ra này, khiến cho các chúng sanh nghe xong hoan hỷ, chúng con cũng giúp họ được khí lực và an lạc.

Vì sao như vậy?

Nếu vì họ đối với trong Kinh Điển Đại Thừa này thứ lớp tu hành, nghe xong biên chép, đọc tụng, thọ trì, phân biệt, tư duy, rộng nói cho người khác, cũng khiến cho người khác giải nói, phân biệt, nhất định sẽ thành tựu A Nậu Đa La Tam Miệu Tam Bồ Đề.

Bấy giờ Đức Thế Tôn biết các Bồ Tát Ma Ha Tát… một lòng nghĩ nhớ, mong cầu, Ngài liền mỉm cười, vì phép của Chư Phật Thế Tôn là như vậy.

Khi Ngài mỉm cười, trên mặt Đức Thế Tôn phóng ra vô số ánh sáng. Đó là kim ngân, lưu ly, pha lê, mã não, xà cừ, chân châu trong tất cả các luồng ánh sáng báu như vậy, mỗi luồng ánh sáng lại phóng ra vô lượng trăm ngàn luồng ánh sáng khác màu, đều từ trên mặt Đức Thế Tôn phóng ra, bao trùm mười phương vô lượng Thế Giới.

Phía trên lên đến Cung Điện Phạm Thiên, rồi trở về trên đảnh của Đức Phật, như Trời Đế Thích dựng cây cờ báu, đoan chánh ánh sáng như hoa, ai thấy cũng hoan hỷ. Khi ấy, Thế Giới ba lần ngàn này trang nghiêm tráng lệ, vi diệu không gì bằng.

Bấy giới các chúng Bồ Tát Ma Ha Tát thấy sự thần biến trang nghiêm này rồi thảy đều hoan hỷ, cho là thần thông của Đức Thế Tôn là kỳ lạ, là hy hữu.

Ở trong chúng Bồ Tát ấy có một vị Bồ Tát Ma Ha Tát tên là Như Ý Định Trí Thần Thông, liền từ tòa đứng dậy, giữ oai nghi ngay thẳng, chấp tay cung kính đảnh lễ Đức Phật xong, liền dùng hương thiên trầm thủy, hương Đa già la, hương Đa ma la bạt, hương ngưu đầu chiên đàn, bột hương chiên đàn,…cung kính tung lên trên Đức Phật.

Lại dùng hoa Thiên Mạn Đà La, hoa Ma Ha Thiên Mạn Đà La, hoa Ưu Bát La, hoa Ba Đầu Ma, hoa Câu Vật Đầu, hoa Phân Đà Lợi, hoa Kê Ta La, hoa Ma Ha Kê Ta La,… cúng dường Đức Thế Tôn xong, nói bài kệ tán thán rằng:

Thế Tôn, Điều Ngự, không ai bằng

Người đầy đủ tướng tốt, sắc vàng

Hào quang oai đức, chiếu mười phương

Giống như giữa rừng hoa rợ nở

Diệu hạnh tròn đầy, trí vô biên

Oai lớn, hay làm lợi thế gian

Phương tiện tối thắng muốn diễn thuyết

Nay lại mĩm cười, có duyên gì?

Thế Tôn siêu tuyệt, trí vô biên

Vượt trên muôn loại biết được

Oai đức vô thượng nay xin nói

Nhân gì hôm nay lại mỉm cười?

Nay khắp đại thiên Thế Giới này

Hoa rộ nở, như cây Đế Thích

Tất cả chúng sanh đều hoan hỷ

Nay lại mỉm cười do nhân gì?

Người mù thấy được, điếc nghe được

Người câm nói được, què đi được

Điên loạn mất tâm, lại nhớ được

Nay lại mỉm cười, do nhân gì?

Muôn thú vui mừng đều rống vang

Chim lạ hân hoan hót tiếng hay

Âm nhạc không đánh mà tự kêu

Nay do nhân gì Ngài mỉm cười?

Tất cả âm nhạc đồng tấu lên

Chẳng phải do Trời người đánh nhạc

Mà khiến người Trời được an lạc

Nay Ngài mỉm cười do duyên gì?

Chư Thiên nhìn xuống thấy loài người

Loài người nay cũng thấy Chư Thiên

Trời người giao nhau, tâm hy hữu

Vì sao nay Ngài lại mỉm cười?

Vô Thượng trượng phu, đời nương tựa

Đại tôn, hôm nay xin tuyên thuyết

Nếu nghe đại từ thương xót cười

Càng thêm hân hạnh khó báo đền.

Bấy giờ Đức Thế Tôn liền vì Bồ Tát Ma Ha Tát Như Ý Định Trí Thần Thông tuyên thuyết những câu hỏi vi diệu của Đại Sĩ, cũng nói về danh hiệu của hằng sa các Đức Như Lai, Ứng Cúng, Đẳng Chánh Giác bằng bài kệ tụng:

Này các thiện nam tử

Nghe tiếng hay Pháp Vương

Sáu mươi tám ngàn vị

Đều phát nguyện bồ đề

Và ở thời đương lai

Khi chánh pháp hủy hoại

Thế Tôn, tự hộ trì

Kinh thâm diệu như vậy

Con nghe đại danh xưng

Hoàn toàn không mệt mỏi

Pháp môn bất tư nghị

Chư Phật đã nói ra

Lắng nghe, nay ta nói

Các chúng Bồ Tát này

Chẳng phải với một Phật

Phát tâm thành kính này.

Ta nhớ xưa kia các chỗ sanh

Sáu mươi sáu ức na do tha

Khi ấy cũng khởi ý như vậy

Chỉ vì hộ trì hộ pháp này

Lại nữa, kiếp quá khứ trước đây

Chư Phật vô lượng hằng hà sa

Ta làm thượng thủ, tu cung kính

Diệu pháp tối thượng ta hộ trì

Các Đại Sĩ này vì chánh pháp

Bỏ thân yêu quý, nào tiếc thân

Bởi vì pháp gì không sợ khổ

Chỉ vì chứng bồ đề vô thượng

Bất khả tư nghị hằng sa số

Các Như Lai vô lượng oai đức

Khi ấy thượng thủ đều cung kính

Cũng chỉ yêu thích pháp này vậy

Bảo quang, hỏa quang, đại quang Phật

Điện sáng chiếu khắp bất tư nghị

Ba loại như vậy giữ chánh pháp

Vì cầu đạo bồ đề vô thượng

Chỉ thần lực ta mới biết ngươi

Quả báo ngày nay đều hiện rõ

Bất Không, từ lâu phát nguyện này

Trải qua vô lượng trăm ngàn đời

Người ở trước các Phật Đại Sư

Hạnh bất tư nghị đều viên mãn

Thường hay ca ngợi Lưỡng Túc Tôn

Khổ hạnh huân tu các đại nguyện

Do xưa tích tụ nhân duyên tốt

Nay làm kệ khen Đại Pháp Vương

Thuở xưa Thế Tôn hiệu Thiện nhãn

Và tên Hỏa Tràng vô biên oai

Các ngươi lúc đó là thượng thủ

Muốn cầu Vô Thượng Chánh Giác vậy

Thuở xưa có Phật Trang Nghiêm Vương

Ở Thiên cung Tha Hóa Tự Tại

Các ngươi số lớn Thắng thiện sĩ

Lúc ấy đã được đại bồ đề

Quá khứ có Phật tên Phóng Quang

Và vô biên quang, vô lượng tướng

Các ngươi lúc ầy là thượng thủ

Trước cầu diệu tam muội như vậy

Phật Đại Ma Ni Châu Hỏa Quang

Điều Ngự Sư Phổ Quan Minh Tụ

Lúc ấy Nhiếp Pháp đã đứng đầu

Vì cầu Bồ Đề an lạc vậy

Đại Quang, Nhật Quang, bất tư nghị

Vô lượng tinh tấn, vô biên định

Đối với nhiếp pháp người dẫn đầu

Vì cầu Bồ Đề an lạc vậy

Phật Thiện Hoa Hương và Kim Hoa

Như Lai vô lậu, hạnh không tranh

Khi ấy hộ pháp là đứng đầu

Vì cầu Thượng Bồ Đề như vậy

Các Như Lai quá khứ như thế

Vô biên trí tôn, lưỡng túc tôn

Nơi đó nhiếp trì ba thứ pháp

Mong cầu tối thượng Phật bồ đề

Tám vạn trượng phu, bậc thông đạt

Vì chứng đệ nhất diệu bồ đề

Quý vị nhờ thắng thiện căn ấy

Tương lai hậu hạ nhân trung giác

Lúc sanh thường vào nhà tôn quý

Vĩnh viễn đoạn trừ các ác đạo

Các vị tập hội làm bạn pháp

Quyết chẳng xa lìa thế gian giác

Mãi chống các luận sư ngoại đạo

Cũng bỏ tất cả bạn tà trí

Giữ các công đức không thể nói

Phước này mới lên được bồ đề

Đương lai được gặp Phật Di Lặc

Các vị lúc đó đều tập hội

Đó là ba nghiệp gìn giữ pháp

Nhờ vậy mới thành thắng bồ đề

Lại sau Phật Di Lặc Niết Bàn

Có Phật Sư Tử Điều Ngự Sư

Cũng cầu pháp ấy, giữ ba nghiệp

Nhờ đó được thành Đẳng Chánh Giác

Đương lai Thiên Phật Vô Thượng tôn

Hướng dẫn chúng sanh đời hiền kiếp

Các Pháp Sư ấy mãi dạy đời

Nhờ chúng vô ngại diệu sắc thân

Qua khỏi hiền kiếp các Đức Phật

Lại có Chánh Giác vô lượng oai

Lại có Như Lai Quyết Hiệu Hiền

Cùng với Thế Tôn Tỳ Bà Thi

Sau Phật Tỳ Bà Thi diệt độ

Lại có Đức Phật tên Ta La

Khi ấy kẻ trí đều nhiếp trì

Rộng bày phẩm vật để cúng dường

Thế Tôn Ta La đã Niết Bàn

Có Phật Như Lai tên Quán Sát

Các ngươi theo Ngài cầu chánh pháp

Rồi lại cúng dường Diệu Pháp Vương

Như Lai Quán Sát đã Niết Bàn

Có Phật Thế Tôn tên Biến Kiến

Như Lai Biến Kiến đã Niết Bàn

Có Phật tên là Liên Hoa Thượng

Như Lai Hoa Thượng đã Niết Bàn

Có Phật tên là Ưu Bát La

Bấy giờ người trí lại cầu pháp

Phụng sự cúng dường Lưỡng Túc Tôn

Phật Ưu Bát La đã Niết Bàn

Có Phật Thế Tôn tên là Hoa

Đức Như Lai Hoa đã Niết Bàn

Có Phật Thế Tôn tên Trang Nghiêm

Như Lai Trang Nghiêm Niết Bàn rồi

Có Phật Thế Tôn tên Thắng Trí

Các người cũng theo Ngài cầu pháp

Xây dựng cúng dường thật vô biên

Như Lai Thắng Trí Niết Bàn rồi

Có Phật Thế Tôn tên Thiện Kiến

Như Lai Thiện Kiến Niết Bàn rồi

Có Phật Thế Tôn tên Thiện Trì

Như Lai Thiện Trì Niết Bàn rồi

Có Phật tên là cụ Oai Nghi

Ngài cũng nhiếp trì ba thứ pháp

Chỉ cầu chứng được bồ đề đạo

Phật Oai Nghi cụ đã Niết Bàn

Có Phật Thế Tôn Vô Lượng Oai

Phật vô Lượng Oai đã Niết Bàn

Có Phật Thế Tôn tên Thắng Vương

Như Lai Thắng Vương đã Niết Bàn

Có Phật Thế Tôn tên Hiện Tiền

Như Lai Hiện Tiền đã Niết Bàn

Có Phật Thế Tôn Tối Xí Vương

Bấy giờ các ngươi vì cầu pháp

Rộng bày cúng dường bất tư nghì

Như vậy, các Thế Tôn vị lai

Thắng trí thế gian hơn tất cả

Với thân mạng mình không yêu tiếc

Chỉ vì cầu chứng Phật Bồ Đề

Nhờ chứa thắng thiện căn như vậy

Tương lai tôn thờ Thắng Oai đức

Là Phật giữa người tối đệ nhất

Như Phật Điều ngự A Di Đà

Ở chỗ Thế Tôn thù thắng ấy

Liền muốn tu chứng diệu Bồ Đề

Vì cầu pháp nên thường tinh tấn

Nên đặt vô biên diệu cúng dường

Tại đấy có tất cả Thế Giới

Xa lìa suy não, trừ ngũ trần

Chỉ cầu pháp lạc lợi quần sanh

Cúng dường vô số hằng sa Phật

Tương lai thành Phật Vô Biên Trí

Làm nhiều lợi ích diệt các khổ

Vì mong an lạc các chúng sanh

Cúng dường vô lượng vô biên Phật

Sẽ được thành Phật tiếng tăm lớn

Cõi Phật trang nghiêm khó nghĩ lường

Đầy đủ các báu người thích xem

Giống nước an lạc thật rộng lớn

Nhiều ức na do tha Bồ Tát

Được Phật thọ ký Nhân Trung Tôn

Nhờ trí Chư Phật bất tư nghị

Như vậy xưng tán Đại Pháp Vương

Ta lúc bấy giờ nói cho ngươi

Tất cả đại chúng, bất Thiên nhân

Có ai mong cầu Chánh Giác chân

Rốt cuộc tự mình đồng Như Lai

Nếu hay mong thích thắng bồ đề

Tên là Thượng Nhân mông oai hộ

Chư Thiên hộ vệ với Quỷ, Rồng,

Cưu Bàn, Kim Điểu và Dạ Xoa

Nếu muốn mong cầu thành bồ đề

Tâm thường thích tu Phật thắng đạo

Thế Tôn thương xót như con một

Thân sắc vàng trí lực đa văn.

***