Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh đại Tập Những điều Bồ Tát Hư Không Tạng Hỏi Phật

PHẬT THUYẾT

KINH ĐẠI TẬP NHỮNG ĐIỀU

BỒ TÁT HƯ KHÔNG TẠNG HỎI PHẬT

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Bất Không, Đời Đường
 

PHẦN MƯỜI
 

Rõ sáu xứ cũng như cõi vắng

Có thể vượt qua ma năm uẩn

Như mây nổi lên giữa không trung

Tất cả lậu hoặc cũng như vậy.

Siêng nang quan sát lý chân chánh

Thì vượt qua được ma phiền não

Nếu biết vô sinh thường chẳng sinh

Thì biết tịch diệt cũng chẳng diệt.

Pháp không quá khứ và vị lai

Chắc chắn không bị tử ma hại

Chẳng động, chẳng tư duy nơi pháp

Chẳng trụ bồ đề, tưởng giác ngộ.

Khởi tâm cứu giúp, không ngã, nhân

Quyến thuộc thiên ma bị hàng phục

Thấy thức và trí đều bình đẳng

Chẳng trụ vô vi và hữu vi.

Biết thế gian tâm như huyễn hóa

Gọi là dũng mãnh, kho khuất phục

Không còn chấp giữ nơi bờ giác

Nói pháp, tu tập đều tương ưng.

Độ chúng sinh, chẳng tưởng có nhân

Đó là bậc thầy của Bồ Tát

Quán xét ba cõi như đồng trống

Cũng như tánh không, chẳng đổi dời.

Không còn đường hướng, người cứu giúp

Đó là đại thương chủ thuyết pháp

Khéo giảng pháp hữu, vô, chân thật

Biết pháp xưa nay thường thanh tịnh.

Bi và lý tịch diệt tương ưng

Gọi là bậc thầy của Bồ Tát

Tâm lưu chuyển trước sau nối tiếp

Hai tâm như vậy, không hòa hợp.

Rõ tánh của tâm là thay đổi

Là sự dũng mãnh của Bồ Tát

Thấu tánh các pháp vốn thanh tịnh

Như trăng đáy nước, như hư không.

Chẳng đắm nhiễm nơi các phiền não

Bồ Tát thanh tịnh thường khen ngợi

Nếu biết một pháp, đồng các pháp

Như huyễn, dợn nắng, không chấp thủ.

Hư vọng, vắng lặng, chẳng thường còn

Người ấy sẽ mau thành Chánh Giác.

Khi Đức Phật giảng nói pháp môn quyết định này, có bảy vạn hai ngàn na do tha hàng Trời, Người, Khẩn Na La, Ma Hầu La Già đều phát tâm cầu đạo quả Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác, ba vạn hai ngàn Bồ Tát đạt được pháp nhẫn vô sinh, tam thiên đại thiên Thế Giới chấn động đủ sáu cách, ánh sáng lớn chiếu soi, trăm ngàn Chư Thiên rải đủ các loại hoa xuống như mưa, trổi lên các loại âm nhạc để cúng dường, nêu kệ để khen ngợi.

Vì các chúng sinh này đã được Như Lai dùng pháp ấn để ấn chứng, nên nếu người nào nghe pháp môn ấy thì sẽ phát sinh sự hiểu biết thù thắng, thọ trì, diễn nói, nếu theo đúng như pháp mà tu hành nhất thiết trí thì ở nơi Cõi Phật này, nên cung kính lễ bái để tự trang nghiêm.

Vì sao?

Vì Phật Thế Ton xuất hiện ở đời để diễn nói pháp môn quyết định bí mật này cho chúng ta nghe, chẳng phải vì sự thấy nghe của các chúng sinh khác.

Bấy giờ, Bồ Tát Đại Hư Không Tạng nghe Đức Thế Tôn thuyết giảng pháp này xong, liền đạt được sáu pháp môn thiền định thanh tịnh, Bồ Tát dùng lưới báu ma ni giá trị bằng tam thiên Thế Giới che trên Đức Phật để cúng dường, rồi chắp tay, nhất tâm thưa: Bạch Thế Tôn!

Hôm nay, Như Lai đã dùng trí vô ngại quan sát khéo léo hết căn tánh nơi tất cả chúng sinh, để diễn nói ý nghĩa sâu xa của pháp không hề chướng ngại, do đấy mà chúng hội đều rất hoan hỷ, khen ngợi Đại Thừa.

Khi ấy, các Bồ Tát khắp mười phương Thế Giới vân tập đến hiện có mặt trong chúng hội đều phóng ra ánh sáng, thưa: Bạch Thế Tôn! Nhờ Như Lai thuyết giảng pháp môn này, chúng con được lãnh hội, khiến cho tất cả đều rất vui thích và hoan hỷ.

Bấy giờ, trong chúng hội có vị Đại Bồ Tát tên Tấn Biện hỏi Bồ Tát Đại Hư Không Tạng: Thưa Đại Sĩ! Tên Đại Sĩ là kho tàng như hư không, vậy Đại Sĩ dùng hư không làm kho tàng hay sao?

Bồ Tát Đại Hư Không Tạng đáp: Thưa Nhân Giả! Tôi cũng là hư không mà cũng chính là kho tàng.

Thưa Đại Sĩ! Tôi muốn được thấy tướng sai biệt về kho tàng như hư không của Đại Sĩ.

Thưa Nhân Giả! Nếu tâm của Nhân Giả suy nghĩ về vật gì thì tôi sẽ vì Nhân Giả làm cho trong hư không rưới xuong vật ấy.

Bồ Tát Tấn Biện nói: Thuở xưa, tôi đã từng thấy trong Thế Giới Liên hoa trang nghiêm của Đức Như Lai Ư Ba La Cát Tường có hoa sen nhất thiết quang minh biến chiếu.

Hoa ấy lớn khoảng một Câu lô xá, có hàng ngàn cánh tỏa hương thanh khiết, mềm mại như bông Ca Chỉ Lật Na, khi thân chạm vào có cảm giác rất dễ chịu, hương bay ngào ngạt khắp vô số trăm ngàn Thế Giới, Bồ Tát trong cõi ấy nghe hương thơm hoặc thấy hoa đều liền đạt định. Cúi xin Nhân Giả vì chúng hội này mà rưới xuống hoa ấy.

Bấy giờ, Bồ Tát Tấn Biện nhất tâm thanh tịnh, thời gian chưa bao lâu, Bồ Tát Đại Hư Không Tạng dùng diệu lực nơi thần thông, cùng uy lực nơi sự gia hộ của Chư Phật, lập tức trong hư không rưới xuống loại hoa như vậy.

Khi chúng hội thấy hoa ấy, vị nào cũng đạt được chánh định Ái lạc hoa, sau khi xuất định, họ đều đồng thanh khen ngợi Bồ Tát Đại Hư Không Tạng: Lành thay, lành thay! Thưa Đại Sĩ, nhờ uy lực nơi trí tuệ của Đại Sĩ gia hộ mà tất cả chúng sinh đều đạt được năng lực như vậy.

Lúc này, trong chúng hội có Bồ Tát Bảo Trang Nghiêm thưa Bồ Tát Đại Hư Không Tạng: Thưa Đại Sĩ! Xin Đại Sĩ vì tôi và các chúng sinh mà từ nơi không trung rưới xuống bột vàng.

Chưa dứt lời thì từ không trung có vô số bột vàng tuôn xuống như mưa.

Bồ Tát Bảo Trang Nghiêm lại thưa: Xin rưới xuống tất cả các loại châu báu.

Chưa dứt lơi, lại có vô lượng, vô số các vật báu, ngọc báu ma ni đủ tên gọi và màu sắc, rưới xuống như mưa, như vàng, bạc, pha lê, lưu ly, mã não, xích châu, ngọc báu mâu sa la, ngọc báu cát tường, kế ta la vô cấu, nguyệt quang, nhật quang, chiếu diệu.

Ngọc báu châu thắng, thiệm bộ quang, hỏa quang, xa cừ, ngọc bích, san hô, ngọc đế thanh, đức tạng, tịch tĩnh quang, trừng thanh trược thủy. Ngọc báu bất hoại quang minh, kiến lập nhãn, toàn chuyển, Thích Ca Lăng Già. Ngọc báu thắng, đại thắng, oai đức xí thạnh, cát tường tạng vương.

Ngọc báu kim cương nhị, thế quang, quang vị, trì quang bán nguyệt, ngọc báu Thiệm Bộ Đàn, Thiệm Bộ Châu Quang, Thiên Quang, Cử Hỏa Quang, Thắng Trang Nghiêm. Ngọc báu tức nhiệt, vô nhiệt não, trừ bệnh. Ngọc báu tịnh nhãn, tịnh nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý.

Ngọc báu chiếu diệu chi, chiếu diệu, thanh quang, huỳnh quang. Ngọc báu pha oai ca, bạch pha chỉ ca và lưới báu. Nói tom lại, còn vô số loại báu khác cũng tuôn xuống, tên gọi của vô biên các loại báu như vậy, nếu nói trong một kiếp cũng không thể hết được.

Bấy giờ, lại có Bồ Tát Thời Vương thưa Bồ Tát Đại Hư Không Tạng: Thưa Đại Sĩ! Thế Giới Ta Bà này có vô lượng chúng sinh chịu nhiều khổ não, bần cùng, đói khát, không có đồ ăn thức uống, quần áo rách rưới, bao kẻ không có y phục che thân. Và các loại ngạ quỷ đói khát, tóc dài phủ thân, luôn nghĩ đến đàm dãi, máu mủ. Xin Đại Sĩ thương xót các chúng sinh như vậy mà rưới xuống vô số các thứ y phục, thức ăn để cứu giúp họ.

Khi ấy, Bồ Tát Đại Hư Không Tạng nhờ diệu lực gia hộ của Chư Phật, giữa hư không mưa xuống đủ loại đồ ăn thức uống và nhiều y phục khác nhau, đủ trăm ngàn màu sắc, vô lượng, vô biên không thể đếm kể, đều là loại tốt đẹp bậc nhất, mềm mại hơn cả loại tơ Ca chi lật na, khi thân xúc chạm có cảm giác rất dễ chịu.

Tất cả chúng sinh bần cùng, côi cút và loài ngạ quỷ trong tam thiên Đại Thiên Thế Giới, nhờ đồ ăn thức uống và y phục tốt đẹp này nên đều được no đủ.

Bấy giờ, trong chúng hội lại có Bồ Tát tên Y Vương, thưa Bồ Tát Đại Hư Không Tạng: Thưa Đại Sĩ! Trong Thế Giới này có vô lượng chúng sinh mắc nhiều bệnh tật, lại không có người thân săn sóc, nên bệnh kéo dài triền miên, chịu nhiều đau khổ. Xin Đại Sĩ vì các chúng sinh như vậy rưới xuống thuốc hay làm cho bệnh tật của họ đều được tiêu trừ.

Chưa dứt lời, lập tức trong hư không mưa xuống vô lượng thuốc cam lộ vi diệu, nhờ thuốc này mà tất cả những người bệnh uống vào đều được bình phục.

Lại có Bồ Tát tên Tồi Ác Thú thưa Bồ Tát Đại Hư Không Tạng: Thưa Đại Sĩ! Xin Đại Sĩ vì lòng từ bi mà dứt trừ đau khổ cùng cực trong ba đường ác cho tất cả chúng sinh.

Chưa dứt lời, lập tức ở giữa hư không phóng ra ánh sáng lớn chiếu đến các cõi địa ngục, ngạ quỷ, súc sanh, khiến cho các chúng sinh trong các cõi đó không còn đau khổ, được an lạc.

Lại ở trong hư không mưa xuống các loại vòng hoa, hương xoa, hương bột, phướn, lọng, đèn, đuốc, âm nhạc, nô tỳ, thê thiếp, đồng nam, đồng nữ, voi ngựa, xe cộ, nhà cửa, thành quách, thôn ấp, làng xóm, cõi nước, cung điện, lâu đài, vườn hoa, cửa sổ, giường chiếu, xe kiệu, xe bốn bò kéo, mười sáu bò kéo cho đến loại xe có ngàn bò kéo, đều từ hư không tuôn xuống như mưa, tất cả đều nhờ diệu lực gia hộ của Bồ Tát Đại Hư Không Tạng.

Bồ Tát lại bảo đại chúng: Này thiện nam! Các ông hãy tùy ý lấy những vật dụng trên để bố thí, sẽ khiến cho chư vi thực hiện đầy đủ bố thí Ba la mật.

Lại có Bồ Tát tên là Giới Trang Nghiêm thưa Bồ Tát Đại Hư Không Tạng: Thưa Đại Sĩ! Đại Sĩ đã rưới xuống bố thí Ba la mật, sao lại không rưới xuống giới Ba la mật?

Chưa dứt lời, lập tức Chư Phật và các Bồ Tát trong mười phương đều cùng khen ngợi công đức trang nghiêm của giới Ba la mật. Từ hư không, phát ra tiếng khen ngợi công đức trang nghiêm của giới và tiếng khen ngợi công đức trang nghiêm của nhẫn nhục, tinh tấn, thiền định và trí tuệ Ba la mật cũng vậy.

Lại nghe trăm ngàn bài kệ của Chư Phật, Bồ Tát khen ngợi các pháp không tăng không giảm, nhờ pháp âm này mà thức tỉnh tam thiên đại thiên Thế Giới, làm cho vô lượng, vô số chúng sinh tu học về ba thừa đều được thành tựu.

Lại có Bồ Tát tên Phổ Biến Quang Minh thưa Bồ Tát Đại Hư Không Tạng: Thưa Đại Sĩ! Kho tàng hư không của Đại Sĩ chỉ thị hiện để làm lợi ích cho chúng sinh trong Thế Giới này hay cũng có thể thị hiện những việc như vậy ở các Thế Giới khác?

Bồ Tát Đại Hư Không Tạng nói: Thưa Nhân Giả! Nhân Giả đã đạt được thiên nhãn vi diệu thanh tịnh, hãy quan sát Thế Giới của Chư Phật khắp mười phương thì sẽ thấy được những vật gì?

Khi Bồ Tát Đại Hư Không Tạng nói xong, Bồ Tát Phổ Biến Quang Minh liền dùng Thiên nhãn quan sát, thấy vô lượng, vô số Thế Giới khắp mười phương đã mưa xuống các vật báu, đồ ăn thức uống, y phục như ở cõi này không hề giảm bớt. Lại nghe trong hư không phát ra tất cả pháp âm vi diệu cũng không tăng không giảm.

Bấy giờ, Bồ Tát Phổ Biến Quang Minh thấy như thế rồi, khen là điều kỳ diệu chưa từng có, liền dùng kệ để khen ngợi Bồ Tát Đại Hư Không Tạng: Thật không thể nghĩ bàn, không thể suy lường được!

Nhân Giả đã thể hiện vô số vật báu như vậy khắp tất cả các Thế Giới. Xin Nhân Giả dùng diệu lực nơi thần thông của Phật và năng lực hộ trì của Nhân Giả, khiến cho chúng hội này và tất cả chúng sinh trong những Thế Giới khác đều được thấy các loại báu như vậy, cùng được nghe pháp âm trong hư không.

Vừa dứt lời, Bồ Tát Đại Hư Không Tạng liền rưới xuống đủ loại báu, làm cho chúng hội và tất cả chúng sinh ở các cõi nước khác đều được thấy, họ đều phát tâm cầu đạo quả Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác.

***