Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh đại Thừa đại Tập địa Tạng Thập Luân - Phẩm Hai - Phẩm Thập Luân

PHẬT THUYẾT KINH ĐẠI THỪA

ĐẠI TẬP ĐỊA TẠNG THẬP LUÂN

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Huyền Trang, Đời Đường
 

PHẨM HAI

PHẨM THẬP LUÂN
 

PHẦN MỘT
 

Lúc bấy giờ, Đại Bồ Tát Địa Tạng rời khỏi chỗ ngồi, sửa y áo, đảnh lễ chân Phật, bày một vai áo, gối phải chấm đất, chấp tay cung kính bạch Phật:

Con xin hỏi Thế Tôn

Biển công đức vô lượng

Nguyện xin Ngài nhận lời

Giải thích dứt trừ nghi.

Thế Tôn bảo: Ông thật là bậc Đại Sĩ, hiểu biết tất cả pháp không chướng ngại. Vì muốn làm lợi ích cho hữu tình nên thưa hỏi Như Lai. Tùy theo câu hỏi của ông, ta sẽ phân biệt giải nói làm cho ông hoan hỷ.

Lúc đó, Đại Bồ Tát Địa Tạng dùng kệ thưa hỏi:

Con trong mười ba kiếp

Đã siêng tu khổ hạnh

Vì tất cả hữu tình

Trừ ba tai, năm trược

Ở vô số Cõi Phật

Thiết cúng dường vô biên

Từng gặp đại hội lớn

Chúng hòa hợp tịnh tín

Thông minh, siêng tinh tấn

Đều cùng đến hội họp

Chưa từng thấy như vậy

Không có chúng xấu ác

Vì sao Cõi Phật này

Dơ bẩn, không sạch đẹp?

Bậc trí đều xa lìa

Ở chung người làm ác

Tạo nhiều tội vô gián

Phỉ báng chánh pháp Phật

Hủy Thánh, sanh ác kiến

Giảng sai luận đoạn thường

Tạo đủ mười ác nghiệp

Không sợ khổ đời sau

Phần nhiều xa ba thừa

Hướng đường ác xấu xa

Bị vô minh che mắt

Nhiều tham, ganh, gian lận

Làm sao chuyển pháp luân

Độ các chúng sanh này?

Làm sao phá tương tục

Phiền não như kim cương

Làm sao được tổng trì

Hay nhẫn nhục như vậy

Nay con gặp Đạo Sư

Hội lớn thật hy hữu

Chưa từng thấy nơi khác

Đủ công đức Đầu Đà

Thật nhiều các công đức

Siêng tu đạo Bồ Tát

Làm sao giảng Pháp Phật

Nơi những chúng ngu này?

Thế Tôn bảo: Lành thay, lành thay!

Thiện Nam Tử! Ông đã ở trong vô số Cõi Phật đời quá khứ vào thời năm trược xấu ác, đã từng thưa hỏi Chư Phật Thế Tôn vô số nghĩa lý giáo pháp.

Lúc ông thưa hỏi giáo pháp này, ông đã chịu khổ nhọc, đã thông đạt hoàn toàn, đã đến bờ kia, các hạnh viên mãn, đã được phương tiện diệu trí thiện xảo.

Nay vì giáo hóa tất cả hữu tình, làm cho được lợi ích an lạc. Vì làm cho tất cả Đại Bồ Tát được kho tàng Thánh hạnh phương tiện thiện xảo để thực hành sáu pháp Ba la mật đa, giáo hóa tất cả hữu tình được thắng hạnh trí nhất thiết trí, biển lớn công đức mau được viên mãn.

Vì chuyển những hành động hung ác của tất cả Vua Sát Đế Lợi, làm cho không đọa trong ba đường ác. Vì làm cho dòng giống oai đức Tam Bảo ở cõi này hưng thịnh, trụ lâu ở đời, nay Bồ Tát Địa Tạng lại hỏi Như Lai nghĩa lý giáo pháp như vậy.

Phật bảo: Hãy lắng nghe, lắng nghe, suy nghĩ cho kỹ, ta sẽ phân biệt giải nói cho ông.

Bồ Tát Địa Tạng thưa: Bạch Thế Tôn, con nguyện xin muốn nghe.

***