Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh Diệu Cát Tường Bình đẳng Tối Thượng Quán Môn đại Giáo Vương

PHẬT THUYẾT KINH

DIỆU CÁT TƯỜNG BÌNH ĐẲNG

TỐI THƯỢNG QUÁN MÔN

ĐẠI GIÁO VƯƠNG

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Từ Hiền, Đời Tống
 

PHẦN MƯỜI BỐN
 

Nhóm A Xà Lê ấy ở ngay trong quán, hoặc thân đầy cảm hứng, hoặc tuôn mồ hôi, hoặc ở trong mộng thấy việc tốt lành, hoặc ở trong hư không khen ngợi việc tốt lành, hoặc Đạo Trường Chủ tự có việc bên trên… đều là Đại Cát Tường. Rồi có thể ra khỏi quán đồng với lúc trước cho Đạo Trường Chủ sám hối, phát nguyện… với duỗi bày cúng dường.

Việc chẳng viên mãn, khóa tụng sai lầm thì đều ở trước Đàn, vì Đàn Trường Chủ sám hối, cầu việc tốt lành. Đến sau canh năm thì nhóm A Xà Lê với Đạo Trường Chủ đều tự tắm gội với rửa tay, xúc miệng… cho Đạo Trường Chủ bố trí quán đỉnh, Đạo Trường Chủ tạm đứng trong Tịnh Thất riêng.

A Xà Lê ở cửa Tây khiến Đạo Trường Chủ phát tâm bồ đề, thực hành từ bi hỷ xả, thọ nhận Pháp Tam Muội Da Samaya, mọi loại dạy bảo, hỏi Đạo Trường Chủ rằng: Việc bên trên, ngươi có hay hay trì giữ chăng?

Hỏi ba lần, đáp ba lần.

Bảo Sinh A Xà Lê cho đệ tử dùng vải lụa cột buộc nách, dẫn đệ tử đến cửa Đông bái. Tiếp đến Nam, Tây, Bắc lễ, rồi ở cửa Đông lễ phương chính giữa với đốt hương xong, khiến đệ tử mở Kim Cương Hợp Chưởng như thế nâng vật, bên trong nâng hoa mùa khiến đến ném lên trên Đàn, tùy theo hoa mà nhận Tôn.

Nhận xong, Kim Cương A Xà Lê dạy bảo đệ tử, tâm chẳng cao ngạo với chẳng vì người chưa vào Đàn Trường mà nói, người nói sẽ bị Kim Cương Tội.

Kim Cương A Xà Lê cho đệ tử cởi bỏ vải lụa xong thì Bảo A Xà Lê dẫn đệ tử đến cửa Nam, khiến quỳ gối phải sát đất, chắp tay. Đệ tử hương mặt về Đàn, A Xà Lê đứng quay lưng với Đàn. A Xà Lê tưởng thân mình là Bản Tôn Bảo Sinh dùng cái bình của Bồ Tát quán đỉnh rưới rót lên đỉnh đầu, hoặc dùng nước Thương Khư rưới rót lên đỉnh đầu xong.

Yết Ma A Xà Lê dẫn đệ tử nhiễu quanh Đàn năm vòng, ở năm cửa lễ bái, dùng hương đốt, thức ăn uống, mọi loại cúng dường, rồi dùng mọi loại Thí Lợi hiến Chúng Thánh trong Đàn Trường với Chư Thiên… năm vị A Xà Lê bố thí tiền, tận lực nhiều ít, đừng so đo giá cả.

Yết Ma A Xà Lê khiến đệ tử ở cửa Bắc hướng mặt về Đàn, quỳ gối phải sát đất, chắp tay, A Xà Lê đứng quay lưng với Đàn, dùng cái chày chỉ lên thân, đỉnh đầu của đệ tử như Kinh đã nói, tưởng chữ Chủng Trí của Chư Phật Bồ Tát xong, cuối cùng chỉ vào trái tim của đệ tử, tự niệm Bản Tôn Chân Ngôn ba biến, đem chày Kim Cương đặt nằm ngang hai tay đã chắp lại của đệ tử, dùng thiền Trí hai ngón cái của đệ tử cầm.

A Xà Lê dùng ngón nhẫn ngón giữa phải an ở tâm của hai tay chắp lại của đệ tử, bốn ngón còn lại cầm tám ngón tay của hai tay chắp lại của đệ tử, tay trái lắc chuông, niệm Ngũ Phật Tán Tán như Kinh nói.

A Xà Lê tự cho một phần xâu hoa, Sinh Phạn. An ở trước mặt đệ tử hương, hoa, đèn, hương xoa bôi, mọi loại cúng dường đã xếp bày. A Xà Lê tự cho đội mão với nhóm vật đã bày lúc trước cung dưỡng đệ tử. Vị thầy tự cầm cái gương để trước mặt đệ tử khiến đệ tử nhìn vào cái gương xong.

Liên Hoa A Xà Lê nói rằng: đệ tử hãy nhìn ảnh tượng của mình trong cái gương, cần tưởng thân của mình ngay lúc quán đỉnh thời thân vô thường như được thường thân, tưởng đồng với thân Phật. Nói xong, đệ tử liền đứng dậy, Liên Hoa A Xà Lê khiến đệ tử niệm bản Tôn Chân Ngôn đã nhận, hoặc thường trì tụng, hoặc sáu tháng xong, hoặc đệ tử rộng cầu giáo pháp thì tùy ý ban cho.

Thời Trai giờ Ngọ khi ăn xong, Liên Hoa A Xà Lê cho đệ tử nói giáo pháp đã thọ nhận bên trên.

Đến lúc sập tối giờ Dậu thời năm vị A Xà Lê cùng nhau xếp bày mười phần Sinh Phạn, đều ở tùy theo cửa, gia trì cúng dường.

Luân Vương A Xà Lê gia trì cúng dường hai phương trên dưới xong, đạo trường chủ xếp bày năm đồng nam, năm đồng nữ, năm loại Kim An Bí Mã Toàn?

Vàng, yên ngựa, dây cương, con ngựa…, năm loại sữa bò kèm cúng thí Chúng Thánh ở năm cửa. Mỗi cửa cúng thí vô thuế địa đất không có thuê mướn kèm với mạ non đều bốn mẫu 14.400 mét vuông, nhóm lúa gié, đại mạch, tiểu mạch… mạ non khác chẳng được, năm cái giường, năm thứ thịt, áo mới. Năm đôi giày, năm lượng năm loại hạt Hộ Ma, năm bộ chuông chày. Lụa là, Kinh tạp, vàng, bạc, bảy báu… kèm cúng thí trước mặt năm vị A Xà Lê.

Nhóm A Xà Lê ấy ngồi quay lưng với Đàn, đều tưởng thân mình là Bản Tôn tùy theo cửa thọ nhận Thí Lợi của cải do người đời quyên tặng cho Tự Viện, Tăng Sĩ của đệ tử. Nhóm vật thí lợi đều để bên cạnh bàn chân của A Xà Lê. Đệ tử đốt hương, trước tiên ở cửa Đông lễ A Xà Lê.

Lễ xong, vị thầy tự dùng bàn tay phải đỡ lấy bàn tay phải của đệ tử rồi dẫn đến chỗ của A Xà Lê ở cửa Nam, lễ xong, vị thầy ở cửa Đông dẫn xong thì y theo vị trí của mình mà ngồi. Bên dưới đều dựa theo điều này, dẫn đến cửa Bắc lễ xong thì A Xà Lê ở cửa Bắc dùng bàn tay phải của bình đỡ lấy bàn tay phải của đệ tử đi đến cửa Đông lễ A Xà Lê ở phương chính giữa xong, khiến đệ tử ở cửa Đông quỳ gối phải sát đấy, chắp tay rồi ngồi.

Năm vị A Xà Lê cùng ở tại cửa Đông tùy theo phương mà đứng, tự cầm cái bình tùy theo phương, đệ tử ở ngay chính giữa.

Năm vị A Xà Lê đều tưởng thân ở tùy theo phương, niệm Phụng Tống Thánh Chúng Chân Ngôn ba biến Chân Ngôn như Kinh.

Yết Ma A Xà Lê nói rằng: Đệ tử nên tự tưởng thân của mình ngời ở trung tâm của Đàn, tưởng Đàn như điện các.

Năm vị A Xà Lê cũng tự tưởng phúng tống Chúng Thánh ở trong hư không nghe một tiếng vỗ tay rồi đi đến mà trụ. Năm vị thầy đều tự cầm cái bình tùy theo phương, đều rưới lên đỉnh đầu của đệ tử. Vị thầy ở phương chính giữa dùng cái bình rưới lên đỉnh đầu của đệ tử, miệng sai đệ tử uống.

Yết Ma Sư nói rằng: Năm vị thầy rưới lên đỉnh đầu của đệ tử, đệ tử tưởng là năm Đức Phật quán đỉnh. Ngay lúc năm vị thầy quán đỉnh thời đều tưởng thân của mình như năm Đức Phật trong hư không lúc trước.

Rưới lên đỉnh đầu của đệ tử xong, khiến đệ tử đứng dậy, từ cửa Đông bái Đàn Trường. Mỗi bái xong, A Xà Lê tùy theo cửa, đều nhúm bột màu sắc trên Đàn cho đệ tử xoa chà đỉnh đầu, với cho đệ tử ăn một chút.

Vị thầy tùy theo cửa nói rằng: Đệ tử tự tưởng thân mình là thân của Đức Phật tùy theo phương. Đến cửa Bắc bái, lại đến cửa Đông bái phương chính giữa xong, rồi cảm tạ năm vị A Xà Lê.

Sau đó, năm vị thầy cùng gom tụ màu sắc trong Đàn ở bên dười dù lọng trắng của phương chính giữa, tưởng làm hình cái Tháp. Khi gom tụ màu sắc thời năm vị thầy đều tưởng như thành cái Tháp Phật. Gom tụ xong, năm vị thầy tùy theo phương đều tùy phân chia hương hoa cúng dường xong, nhậm ý kinh hành.

Khi đến ngày, đem màu sắc an trong vật khí sạch, kết nhà lầu màu sắc để ngay bên trong, khiến người trong sạch tắm gội, mặc áo mới, ngoài ra rộng bày phướng, phan, loa, bạt, âm nhạc uy nghi dẫn phía trước.

Sau đó năm vị A Xà Lê với Đạo Trường Chủ đồng đưa phấn trong Đàn vào trong đống cát ở sông, làm hình cái Tháp Phật rồi mở bốn cửa, mỗi cửa làm Đức Phật tùy theo phương, cửa chính giữa tưởng thành hình Phật. Năm vị thầy đều ở tùy theo cửa, rộng làm mọi loại việc Pháp cúng dường.

Mãn một ngày đêm, ba thời khóa tụng với thiêu đốt Hộ Ma cúng dường. Năm vị thầy vì đệ tử với nhóm quyến thuộc phát nguyện, sám hối, hồi thí công đức thấm ướt khắp tất cả chúng sinh đồng thành Phật Đạo.

Đã Hồi Thí xong, đệ tử đưa năm vị Xa Là Lê quay về Tịnh Xá. Đến sau ba ngày, năm vị thầy lại khiến đệ tử ở chỗ của Đàn Trường bày biện tùy phần cúng dường. Dùng sữa, phân bò làm thành cái Đàn nhỏ, bên trên an Tháp Xá Lợi trong Sao La dụng cụ giặt rửa làm bằng đồng, dùng một vật sạch nâng cái Tháp cao lên.

Tiếp theo, đem nước sông để trong Sao La. Ngay lúc đưa nước xuống thời năm vị thầy đều tưởng tắm gội năm Đức Phật. Rồi bốn phương đều bày một phần cơm của Phật, một phần Sinh Phạn, phương Đông hai phần, đều để một chén đèn, đều để một lò hương.

Năm vị A Xà Lê đều ném hoa mùa một trăm lẻ tám biến vào trong Sao La. Luân Vương A Xà Lê dùng cái thìa bằng sắt hiến dâng cơm sữa, biến số đến thời cũng để trong nước, tưởng an bên trong miệng của Phật.

Năm vị thầy đều lắc chuông, mọi loại việc pháp cúng dường xong, đem Sinh Phạn bỏ ở chỗ sạch sẽ, cơm của Phật thì đem cho người nghèo.

Hết thảy nhóm vật cúng dường trong Sao La, đến sáng sớm thì đưa vào trong giòng sông. Đến ngày thứ bảy, năm vị thầy lại bày biện tùy phần cúng dường, gia trì với cúng tế đất đai xong, năm vị thầy tự đem phần tô trét bên ngoài của Đàn đưa vào trong giòng sông, đất trên Đàn ấy thì Đạo Đạn Chủ khiến người trong sạch đưa vào chỗ sạch sẽ.

Bấy giờ, Đức Thích Ca Mâu Ni Phật nói Đàn Trường Bí Mật pháp này xong thời bảo Kim Cương Thủ Bồ Tát rằng: Nếu có Quốc Vương, Đại Thần, Trưởng Giả, Cư Sĩ, Bà La Môn với các bốn chúng y theo pháp dựng lập Đàn Trường này, thọ nhận Đại quán đỉnh, thực hành pháp như vậy… là con của chân Pháp Vương.

Các nhóm người này: Hết thảy năm tội vô gián, mười nghiệp chẳng lành, tất cả tội năng của kiếp trước đều được tiêu diệt. Đất nước có tai nạn cũng tự diệt hết ví như gom chứa vạn bó củi đều khó làm tiêu tan lửa của một ngôi sao. Mười Ba la mật đều được viên mãn, quyết định không có nghi ngờ. Lợi ích đạt được khó thể tuyên nói đủ.

Nhóm Pháp Vương Tử Dharma rāja putra này đều được Chư Phật Như Lai cùng nhau khen ngợi, người này chẳng lâu quyết định thành Chính Giác, sau khi chết sẽ sinh vào Thế Giới Cực Lạc Sukha vatī ở phương Tây, được thấy Đức Vô Lượng Thọ Phật, nghe pháp bất thoái cùng ngang đồng với Đức Phật.

Nếu lại có người dùng nước gia trì bên trong Đàn Trường, rưới thấm nhóm người y theo thầy răn dạy, thực hành pháp này thì sau khí chết, tùy theo ý thọ sinh vào tịnh thộ ở mười phương.

Nếu lại có người đựng lập Diệu Cát Tường Đàn này, y theo thầy quán đỉnh, dạy bảo, gia trì… mới hành pháp này thì người này ở đời hiện tại được tám Bộ Trời Rồng luôn đi đến ủng hộ bảo vệ, không có ai chẳng tôn phụng. Bốn vị Đại Thiên Vương cũng đi đến ủng hộ, bảo vệ… như hộ vệ Chư Phật.

Các hành nhân này dạo đến nơi nào thì bốn vị Đại Thiên Vương cùng với các quyến thuộc thần tòng… chuẩn bị xếp bày áo Trời để cho dẫm đạp lên, thường cho hành nhân dùng làm người sai khiến. Các hành nhân này khởi tâm đại bi chưa nguyện thành Phật mà tạm nguyện ở đuời đương lai làm Đại Luân Vương ủng hộ Phật Pháp, thường hành mười thiện lợi ích chúng sinh.

Thành nguyện làm thân quốc vương lớn nhỏ, luôn dùng chính pháp giáo hóa người dân, cũng nguyện làm đại Pháp Sư mỡ tai mắt cho con người, chuyển bánh xe đại pháp tuôn lợi ích cho chúng sinh, nguyện điều ưa thích thảy đều đầy đủ.

Khi ấy, Đức Thế Tôn lại bảo Kim Cương Thủ Bồ Tát: Ta nói pháp này chẳng phải là điều tuyên nói của riêng ta mà là điều mà Chư Phật quá khứ cùng nhau tuyên nói, đừng sinh nghi ngờ.

Nếu lại có người cầu pháp như vậy, lắng nghe, thọ trì. Trước tiên dựng lập Diệu Cát Tường Đàn, trước mặt mỗi một Chư Phật với Chúng Thánh trong Đàn Trường đều sinh tâm ân trọng, đều xếp bày các cúng dường, thọ nhận Đại quán đỉnh xong, rồi được nghe nhận, thọ trì… thì hết thảy việc lợi ích đã làm cho đến phần rất ít đều hồi thí cho chúng sinh, nguyện thành quả vô thượng.

Nếu lại có người chẳng y theo sự răn dạy của thầy, chẳng dựng lập đạo trường này, chẳng nhận Đại quán đỉnh thì trọn chẳng khiến cho thấy nghe, cũng chẳng được vào đạo trường.

Nếu lại có người trộm cắp, nghe pháp này thì rộng chiêu vời vô lượng tội.

Nếu lại có người thọ nhận pháp này xong, dùng hai bàn tay nâng bàn chân phải của vị Thần truyền dạy, an trên đỉnh đầu của mình.

Vị thầy truyền dạy truyền giáo sư nói: Ngươi từ nay về sau, quán tất cả chúng sinh thường khởi tâm đại bi, tưởng người già cả là cha mẹ, tưởng người trẻ nhỏ là em trai em gái. Hết thảy tất cả hương, hoa, đèn, hương xoa bôi, các vật cúng dường… vận tâm cúng dường Chúng Thánh trong Đàn Trường với cúng dường tất cả chúng sinh cùng với cúng dường Phật… chẳng có sai khác, thảy đều bình đẳng…

Cho đến loài khác, trước tiên tưởng Chư Phật ở tại thân của loài khác, có dù lọng trắng, bên trên có lầu gác báu, với tưởng tắm gội Chư Phật. Nước Cam Lộ tắm Phật trở ngược lại tắm cho loài khác, nương theo các công đức này đều được lìa luân hồi, đều được mầm giống của Phật.

Nếu người đī với pháp này sinh tâm nghi mạn thì đừng vì họ tuyên truyền.

Nếu có người đī với pháp này chẳng tiếc thân mạng, cho đến tâm ân trọng chí cầu pháp này thì Truyền Giáo A Xà Lê đừng sinh tâm tiếc pháp.

Bấy giờ, Đức Thế Tôn nói pháp này xong thời trong Hội có Bồ Tát Vô Tận Ý Akṣaya matir bodhisattva từ chỗ ngồi đứng dậy, nhiều quang Đức Phật ba vòng rồi lui ra trụ một bên, bạch Phật rằng: Thế Tôn! Chúng con tuy đã thấy nghe Pháp Đại Phấn Đàn Tác Quán Tu Hành Bí Mật này chưa từng có. Chúng con chỉ y theo pháp môn này mà tu hành.

Lại y theo pháp nào mà tu hành nữa?

Khi ấy, Đức Thế Tôn bảo Vô Tận Ý Bồ Tát rằng: Ta chứng bồ đề. Lại còn phải thọ trì Đại Mạn Noa La Đàn Trường Thánh Chúng Chân Ngôn do Chư Phật quá khứ cùng nhau tuyên nói. Các ông thọ trì mau được thành Phật.

Các ông hãy nghe cho kỹ! Ta sẽ vì ông nói.

Lúc đó, Vô Tận Ý Bồ Tát bạch Phật rằng: Đức Thế Tôn đại từ vì con diễn nói! Chúng con vui thích lắng nghe!

Bấy giờ, Đức Thế Tôn nói Thỉnh Ngô ta, chỉ Đức Phật Công Đức Vô Tận Chân Ngôn là:

Nẵng mô một đà dã nẵng mô đạt la ma dã nẵng mô tăng già dã nẵng mô thiết chỉ dã mẫu nẵng duệ đát tha nghiệt đá dã la hạt đế tam miểu tam một đà dã Án a nhĩ đá bát la bệ vĩ bổ la bách la bệ bát la phộc la, mạo địa tát nhĩ tất địa dã, ma hạ nghiệt lý bệ đổ na đổ na sa phộc hạ.

NAMO BUDDHĀYA.

NAMO DHARMĀYA.

NAMO SAṂGHĀYA.

NAMO ŚĀKYA MUṆĀYE TATHĀGATĀYA ARHATE SAMYAKSAṂBUDDHĀYA.

OṂ. APARAMITA PRABHE VIPULA GARBHE PRAVĀRA BODHI.

SAME SIDDHYA MAHĀ GARBHE DHUṆA DHUṆA SVĀHĀ.

***