Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh Nguyệt đăng Tam Muội

PHẬT THUYẾT

KINH NGUYỆT ĐĂNG TAM MUỘI

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Na Liên Đề Da Xá, Đời Cao Tề
 

PHẦN BA MƯƠI HAI
 

Thường phóng ánh sáng cho chúng sinh

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Người ấy không có tâm ái dục

Ưa thích tịch tĩnh được thiền lạc.

Nói về tịch tĩnh lời hay đẹp

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Người ấy lìa tướng, ý không nhiễm

Nơi tất cả tướng đều lựa chọn.

Tâm thường tịch tĩnh mà kinh hành

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Người ấy được mắt lìa cấu uế

Có thể thấy vô lượng Như Lai.

Được mắt Trượng Phu thấy vô biên

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Tiếng hay Khổng Tước hợp tịch tĩnh

Tiếng Ca Lăng Tần Già vui lòng.

Các nhạc hòa hợp phát diệu âm

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Thành tựu tiếng sấm sét vang xa

Chim ngỗng, chuông, trống âm mỹ diệu.

Hòa hợp trăm thứ thắng kỹ nhạc

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Vô lượng, vô số tăng kỳ kiếp

Thành tựu tiếng hòa nhã như vậy.

Những lời nói ra như cam lộ

Bởi do thọ trì Thắng tam muội

Đồ ăn ngon bổ không tham trước

Đối với y bát không đắm trước.

Ít muốn, biết đủ, khéo điều phục

Bởi nhờ thọ trì tam muội này

Đối với tự thân không cao mạn

Đối với người khác không khinh chê.

Tâm thường nhu nhuyến thích thiền định

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Thường tự quán sát việc mình làm

Không thấy lỗi lầm của người khác.

Vui với mọi người, không tranh cãi

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Tâm thường thích hành hạnh bố thí

Không thể ô nhiễm tánh keo kiệt.

Không bị cảnh giới làm nhiễu loạn

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Đoan chánh thù đặc người ưa thích

Da dẻ trong thân sắc vàng ròng

Ba mươi hai tướng để trang nghiêm

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Công đức sắc tướng đều vi diệu

Nhiều người kính yêu thường gìn giữ.

Nam nữ lớn nhỏ nhìn không chán

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Chư Thiên, Long Thần, Chúng

Dạ Xoa Đối với người này điều hoan hỷ.

Đi đến nơi đâu cũng hoan hỷ

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Phạm Vương, Đế Thích, Trời Tự Tại

Cùng Chư Thiên khác đến cúng dường.

Trong tâm hoàn toàn không ngã mạn

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Xa lìa tất cả các đường hiểm

Không có chướng nạn và ác đạo.

Giải thoát tất cả các sợ hãi

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Hay nghe Phật nói pháp vi diệu

Không còn tất cả các nghi hoặc.

Tùy thuận nhập vào pháp thậm thâm

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Nếu nghe pháp vi diệu Hiền Thánh

Sẽ đều hiểu rõ được rốt ráo.

Do lực nhân duyên kiếp quá khứ

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Như Lai nói ra lời như vậy

Khéo được không khởi tâm lợi dưỡng.

Nhờ nhân duyên đó được tổng trì

Bởi do đạt được tam muội này

Người ấy đến khi lúc mạng chung

Phật A Di Đà, tuệ dũng mãnh.

Phật vì người ấy hiện trước mặt

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Được thấy thập lực như cầu mong

Và các Thanh Văn đứng ở trước.

Quyết định sinh về nước an dưỡng

Nhờ thọ trì tam muội như vậy

Giả như khiến tất cả chúng sinh

Một lúc thành Phật không biên tế.

Một người trong đó đều cúng dường

Lại qua hằng hà vô số kiếp

Nếu ở đời sau, thời mạt thế

Được nghe định này không ai khinh.

Thường nơi định này khởi tùy hỷ

Công đức hơn trước chẳng thể tính

Đồng tử nên biết, đạo tịch tĩnh

Là tam muội nghĩa không đệ nhất

Hoặc chép, đọc tụng và thọ trì

Người ấy gọi là trì Pháp Tạng.

Này Đồng Tử! Vì ý nghĩa này nên Đại Bồ Tát nếu muốn biết tất cả tiếng nói của chúng sinh và biết tất cả các căn sai biệt của chúng sinh, trước sau không đồng mà thuyết pháp cho phù hợp.

Này Đồng Tử! Người đó đối với tam muội này nên phải thọ trì, đọc tụng, rộng nói cho người khác, lại vì nhiếp thọ tất cả chúng sinh, nên phải tu tập phương tiện tương ưng.

Bấy giờ Đức Thế Tôn liền nói bài kệ:

Nếu ai từng thấy vô lượng Phật

Cũng từng học hỏi tam muội này

Là người thắng trí trì định này

Trụ đệ nhất thiện mà không động.

Được thượng diệu lạc trên Trời, người

Thường được người khác thắng cúng dường

Lại được vui thiền định, Niết Bàn

Nhờ không phóng dật, trì định vậy.

Nghe người khen mình, không hân hoan

Hoặc bị mắng chửi cũng không giận

Vào pháp bất động giống như núi

Thích cầu giải thoát nhờ trì định.

Miệng không hề nói lời vô nghĩa

Lìa sân, ngạo mạn và tranh luận

Nhẫn nhục điều phục, tâm hoan hỷ

Nhờ không phóng dật, trì định vậy.

Lời nói êm dịu và chắc thật

Nét mặt vui vẻ trước hỏi thăm

Thấy các chúng sinh thường mỉm cười

Nhờ trì tam muội thắng tịnh vậy.

Tâm thường điều phục, không phiền người,

Khéo nhiếp năm căn trì tịnh giới

Chân thật ít lời, lợi đáng yêu

Nhờ thọ trì tam muội thắng tịnh.

Thường bố thí rộng, tâm không tiếc

Khiến chúng sinh đói khát no đủ

Tự ăn không vui, cho người vui

Người thiện nghiệp nhờ trì định này.

Được nhiều trăm Chư Thiên mến

Dạ Xoa, Tu La, Rồng cung kính

Riêng ở trong rừng hằng gìn giữ

Nhờ dũng mãnh trì thắng định này.

Thích ở tịch tĩnh, lìa âm nhạc

Rồng, A Tu La, thường thân cận

Tất cả không ai làm cho sợ

Nhờ trì định không phóng dật vậy.

Tiếng nói giống như tiếng Phạm Thiên

Lại như thiên nga, tiếng thật hay

Cũng như năm trăm tiếng mỹ diệu

Danh tiếng lan khắp các thế gian.

Tất cả các vi trần đại địa

Công đức nhiều hơn vi trần ấy,

Tạng công đức lợi ích chúng sinh

Nhờ tu tịch định như vậy đó.

Này Đồng Tử! Đại Bồ Tát tâm sinh ưa thích: Ta đối với tất cả pháp tự tánh làm sao được biết.

Này Đồng Tử! Đại Bồ Tát đối với tam muội này phải nên thọ trì đọc tụng, nói rộng cho người khác, phương tiện tương ưng để tu tập, vì nhiếp phục tất cả chúng sinh vậy.

Bấy giờ Đức Thế Tôn liền nói bài kệ:

Người trí không giận, thương

Lại không khởi ngu si

Phiền não thêm sức mỏng

Nhờ biết pháp thắng tịch.

Giới Phật không khuyết phạm

Không buông lung nữ sắc

Kiên tâm cầu định này

Biết pháp lìa trần cấu.

Trí tuệ và thần thông

Thấy Phật đến nhiều cõi

Tổng trì đến bờ kia

Nhờ biết được định này.

Mau thành Bậc Lưỡng Túc

Dùng tịch trị phiền não

Khéo nhổ tên ác, độc

Nói câu không cấu tịch.

Nếu họ là lương y

Khéo biết nguyên nhân bệnh

Học trí quyết định này

Giải thoát hại chúng sinh.

Học lý được tự tại

Không đắm việc cúng dường

An lạc không mong cầu

Nhờ hiểu biết tịnh pháp.

Nhân Sư Tử nhẫn nhục

Đánh chửi không sân hận

Cắt đứt thân không sầu

Vì biết ấm là không.

Sức nhẫn như Tu Di

Vẫn không chấp nhẫn tưởng

Cho đến Phật không còn

Nhờ biết vô thường, không.

Ba cõi vô lượng tưởng

Ba đời đều hiểu rõ

Hay hiển lý vô lượng

Nhờ học pháp vô úy.

Nơi sự không thủ tưởng

Yêu, ghét đều không chấp

Biết pháp thường không tịch,

Nhờ được thắng tịch diệt.

Nếu nói thắng định này

Không lâu thấy Bồ Đề

Khéo liễu đạt cảnh Thánh

Bố thí quả báo nhiều.

Nói ức Tu Đa La

Trình bày không trở ngại

Biện tài không đoạn tuyệt

Nhờ biết pháp rộng lớn.

Nếu ai vô số kiếp

Định tuệ như hư không

Thuyết pháp không cùng tận

Nhờ biết tịch định này.

Biện tài không nghĩ bàn

Cầu đạo nhất định được

Nói vô biên ức kinh

Biết danh tự pháp tướng.

Phật nói pháp vô thượng

Nghe, giữ khiến sung mãn

Trong đó không nghi hoặc

Biết pháp đều phi hữu.

Ái ngữ thường hành thí

Khéo xả, thích sống nghèo

Đời sống vẫn sung mãn

Vì thương xót thế gian.

Thường làm Vua Diêm Phù

Thương chúng sinh, không giận

Mọi người khởi từ, kính

Vì nhờ biết pháp không.

Đoan chánh, vợ, nam, nữ

Ngôi Vua, thân đều bỏ

Quyết định không hối tiếc

Nhờ biết được không tịch.

***