Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh Nguyệt đăng Tam Muội

PHẬT THUYẾT

KINH NGUYỆT ĐĂNG TAM MUỘI

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Na Liên Đề Da Xá, Đời Cao Tề
 

PHẦN BA MƯƠI TÁM
 

Tham ái và sân si

Một lúc đều sạch hết

Đã trừ các phiền não

Quyết định được thành Phật.

Hoa này phát tiếng hay

Tán thán công đức Phật

Cùng với Pháp và Tăng

Tiếng lan khắp mười phương.

Không môn và vô tướng

Và dùng pháp vô nguyện

Các chúng sinh nghe xong

Đều được quả không thoái.

Các âm thanh phát ra

Lan đến ức Thế Giới

Vô lượng chúng nghe được

Liền phát tâm Bồ Đề.

Hồng hạc và Khổng Tước

Anh Võ và Uyên Ương

Phát ra tiếng thật hay

Âm thanh Phật tối thượng.

Dùng cây báu thắng diệu

Biến hiện nơi cõi này

Đoan nghiêm tối đệ nhất

Treo vòng ngọc khắp nơi.

Đầy đủ sự trang nghiêm

Tất cả các Cõi Phật

Trong đó rất thù thắng

Hiện ra ở cõi này.

Đầy y báu, anh lạc

Treo cây, các âm nhạc

Hoa đẹp khiến tâm vui

Tất cả luôn tung rải.

Các diệu trang nghiêm này

Chúng sinh được an lạc

Chỗ Thích Ca trụ trì

Do thần lực của Thánh.

Chỉ lược nói như vậy

Công đức Thích Sư Tử

Bồ Tát đại danh xưng

Nơi trí ấy không nghi.

Nếu ai sinh tín tâm

Hạnh ấy chẳng nghĩ bàn

Tăng trưởng nơi trí tuệ

Như sông đổ ra biển.

Muốn biết lượng biển cả

Ai biết số bao nhiêu

Ta nói pháp Bồ Tát

Đều là chẳng nghĩ bàn.

Các Bồ Tát khó nghĩ

An trụ như cõi này

Diễn thuyết lời mỹ diệu

Giống như cát Sông Hằng.

Trong vô lượng các kiếp

Bồ Tát thường không chấp

Nếu đoạn trừ chấp tướng

Được gần gũi Bồ Đề.

Giả sử pháp diệt tận

Vẫn không hủy tịnh giới

Nơi hạnh không tàn hại

Đứng đầu chúng Bồ Tát.

Chính là do ái dục

Khiến giới bị khuyết lậu

Đoạn trừ nơi dục tướng

Đạt được định không thoái.

Thường hành định tịch diệt

Không đắm mùi vị định

Không chấp, không phóng dật

Không bị ô nhiễm đời.

Vượt lên trên thế gian

Hay đến các nước

Phật Gọi là An Lạc Quốc

Được thấy Phật Di Đà.

Lại thấy các Bồ Tát

Đầy đủ tướng trang nghiêm

Đến bờ thần thông ấy

Môn Tổng trì cứu cánh.

Du hành ức Thế Giới

Đầu mặt lạy chân Phật

Lại hay chiếu ánh sáng

Vô lượng các Cõi Phật.

Để trừ các tai hoạn

Và phá các phiền não

Đoạn trừ các trói buộc.

Nhất sinh bổ xứ Phật.

An lạc các chúng sinh

Mãi không đọa ác đạo

Các chúng sinh cõi ấy

Đoạn trừ các ác đạo.

Phật Di Đà cứu hộ

Tu trì Thế Giới Phật

Tu tập không phóng dật

Số kiếp chẳng nghĩ bàn.

Các ngươi chớ hoài nghi

Sức tự tại Phật ấy

Hay sinh tín tăng thượng

Mau được sinh cõi ấy.

Người nữ nghe tán thán

Hay sinh tín tăng thượng

Được chuyển thân nam tử

Hãy đến ức Cõi Phật.

Na do tha ức cõi

Bao nhiêu vật cúng dường

Đều cúng tất cả Phật

Không bằng một phần từ.

Thường tu hành giới định

Vô lượng thiền giải thoát

Tu ba môn giải thoát

Mau thành Nhân Trung Thượng.

Trong đời ác mạt pháp

Nếu Bồ Tát trì giới

Cúng Phật, thường từ bi

Cúng ấy là tối thắng.

Người này cúng Chư Phật

Quá khứ và hiện tại

Bậc Tối Thắng vị lại

Người trì giới đời ác.

Mười phương Phật đều thấy

Bồ Tát đời mạt pháp

Hộ trì cấm giới Phật

Người lành hay hộ pháp.

Người nữ nghe khen Cõi Phật kia

Nếu sinh ý tín lạc tăng thượng

Liền được thân nam tử thông tuệ

Hay du hành đến ức Cõi Phật.

Trong na do tha ức Cõi Phật

Có bao nhiêu thứ cúng dường Phật

Đều đem hết cúng dường Chư Phật

Không bằng phần nhỏ của tâm Từ.

Tu trì giới cấm và tam muội

Tu tập các thiền bốn vô lượng

Cũng tu ba thứ môn giải thoát

Mau chóng thành tựu Thế Vô Thượng.

Cúng dường Chư Phật thường thương thân

Như cúng Phật này, đời khó sánh

Nếu có Bồ Tát không bỏ giới

Vào thời ác thế đời sau cùng.

Người này cúng dường tất cả Phật

Chư Phật quá khứ và hiện tại

Cùng với Bậc Tối Thắng vị lai

Người trì cấm giới đời ác thế.

Chư Phật mười phương thấy người ấy

Nếu Bồ Tát đời sau ác thế

Trì giới thanh tịnh Phật ngợi khen

Đó là đệ tử hay hộ pháp.

Bấy giờ Đức Phật bảo Đồng Tử Nguyệt Quang: Vào thời quá khứ, vô lượng vô số chẳng thể nghĩ bàn A tăng kỳ kiếp lâu xa, lúc ấy có Đức Phật Hiệu Thanh Đức Như Lai, bậc Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn.

Này Đồng Tử! Như Lai Thanh Đức ấy an trí vô lượng chẳng thể nghĩ bàn số chúng sinh hướng về quả vị Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác, khiến cho chúng Trời, người tu theo hạnh Phật, sau đó nhập Vô dư Niết Bàn.

Này Đồng Tử! Lúc đó có vị Vua tên là Đức Âm. Vị Vua ấy vào lúc sau khi Đức Như Lai Ứng Chánh Biến Tri nhập Niết Bàn, vì để cúng dường Đức Như Lai Thanh Đức nên lập tám mươi bốn ngàn vạn ức tháp. Trước mỗi tháp thắp trăm ngàn vạn na do tha đèn sáng, dùng tất cả kỹ nhạc, hương hoa vòng hoa báu, hương xoa hương bột, lại dùng tất cả y phục, lọng báu, tràng phan đặt ở trước tháp để cúng dường Chư Phật Như Lai.

Bấy giờ Vua Đức Âm, ở chỗ tháp Xá Lợi của Như Lai cúng dường xong, vì cúng dường tất cả nhạc cụ cho tám mươi trăm ngàn vạn ức na do tha chúng Đại Bồ Tát tập hội. Các Bồ Tát này đều là bậc Đại Pháp Sư, khéo hay thuyết pháp, được vô lượng biện tài, khéo hay thị hiện vô lượng các pháp công đức chân thật.

Này Đồng Tử! Bấy giờ ở trong chúng có một Tỳ Kheo tên là An Ẩn Đức, ngồi ở trong hội ấy, tuổi còn rất trẻ, mặt đẹp tóc đen, trụ trong hạnh đồng chân hiền diệu, chưa từng hưởng thọ thú vui sắc dục, mới thọ cụ giới đầu mùa hạ.

Này Đồng Tử! Bấy giờ Vua Đức Âm thỉnh chúng Đại Bồ Tát vì muốn đầy đủ sáu pháp Ba La Mật Bồ Tát tạng đại Đà La Ni, phương tiện thiện xảo, tự tại vô ngại. Cho nên vào lúc nửa đêm, thỉnh chúng Đại Bồ Tát, ở trước Đức Phật để làm pháp hội.

Khi ấy, trăm ngàn vạn na do tha ngọn đèn đều được thắp sáng, quét dọn nhà cửa, rải các thứ hoa, trải các y đẹp. Bấy giờ, Vua Đức Âm cùng với cung phi, hoàng hậu thể nữ, ở hậu cung và các phụ tướng, dân chúng và các quyến thuộc ở thành ấp, dùng các kỹ nhạc, cầm nắm hương xoa, hương bột, tràng hoa, y phục, tràng phan, bảo cái đều đem đến cúng dường tháp Phật. Khi cúng dường xong, Vua cùng với tám vạn cung nhân đều lên điện cao để nghe pháp.

Bấy giờ có vô lượng Trời, người đến tập hội để nghe pháp.

Khi ấy Tỳ Kheo An Ẩn Đức thấy trăm ngàn ức đèn cháy, chiếu sáng nơi nơi, nhìn thấy đại chúng hội, liền nghĩ rằng: Ta cũng tu theo đại thừa, mong cầu Tam Muội tất cả pháp thể tánh bình đẳng không hý luận. Nếu nay ta muốn được Tam Muội này, ta phải cúng dường tháp miếu của Đức Phật ấy.

Nay ta nên làm sự cúng dường như vậy, khiến cho chúng Trời, Người, A Tu La… sinh ra ý tưởng kỳ lạ, vui mừng nhảy nhót được ánh sáng pháp, khiến cho vật cúng dường của ta chiếu sáng, che khuất những vật cúng dường của Vua ấy, làm cho Nhà Vua và các cung nhân quyến thuộc của Vua thấy ta cúng dường thảy đều hoan hỷ.

Bấy giờ Bồ Tát An Ẩn Đức thấy đại chúng đứng ở trước tháp để nghe pháp, rồi liền ngay đêm đó ở trước tháp Phật lấy y quấn vào tay phải và lấy dầu xoa rồi đốt lên để cúng dường Phật.

Khi ấy Bồ Tát An Ẩn Đức, trụ nơi đức tin tăng thượng vì cầu quả vị Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác nên đã đốt tay bên phải mà tâm vẫn bất động, nhan sắc không thay đổi.

Này Đồng Tử! Lúc Tỳ Kheo An Ẩn Đức đốt cánh tay thì đại địa chấn động, ánh sáng chiếu khắp vô lượng trăm ngàn, làm cho các ngọn đèn không còn chiếu sáng, vì ánh sáng của cánh tay đốt cháy chiếu khắp mười phương.

Bấy giờ Bồ Tát An Ẩn Đức hết sức vui mừng nơi tam muội tất cả pháp thể tánh bình đẳng không hý luận, dùng ngôn từ lời lẽ biện chánh, mỹ diệu, hòa nhã mà ca tụng, khiến cho các đại chúng thảy đều nghe rõ.

Khi ấy ở trong chúng, một vạn hai ngàn Thiên Tử của cung Trời Đao Lợi sinh tâm hoan hỷ bày các thứ cúng dường, đều đến hội này để nghe pháp.

Bấy giờ Vua Đức Âm ở trên lầu cao cùng với cung phi hoàng hậu, thể nữ ở hậu cung, thấy Tỳ Kheo An Ẩn Đức thiêu cánh tay phải, lửa hồng chiếu khắp mười phương, thấy rồi trong tâm suy nghĩ: Tỳ Kheo này chắc đã có thần túc mới hiện sự thần biến hy hữu như vậy nên đối với thân mạng không hề luyến tiếc.

Khi ấy Vua Đức Âm thấy Tỳ Kheo An Ẩn Đức có sự thần biến như vậy nên tâm sinh yêu mến, đem tâm tịnh tín và sức thiện căn đã huân tập của chính mình, cùng với hoàng hậu, cung phi tám vạn thể nữ, từ lầu cao ngàn tầm phóng mình xuống đất, vì muốn ra mắt Tỳ Kheo Bồ Tát này.

Nhờ sức thiện căn cung kính nên được quả báo hiện tại, liền được Thiên, Long, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lâu La, Ma Hầu La Già hộ trì không để rơi xuống. Nhờ lực hộ trì của Thiên, Long, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lâu La, Ma Hầu La Già vậy nên Vua Đức Âm và hậu phi, thể nữ, tuy rơi từ điện cao mà thân tâm vẫn không bị tổn thương, không mệt không sợ.

Khi ấy Vua Đức Âm, hai tay ôm cánh tay của Tỳ Kheo mà khóc lóc, kêu gào, tất cả đại chúng cũng lại như vậy. Vì họ thấy Tỳ Kheo An Ẩn Đức đốt cánh tay trông như vòng hoa Chiêm Ba. Cánh tay ấy lại nhỏ dài giống như mũi của voi chúa. Tất cả mọi người thấy rất kỳ lạ, nên không ai mà không than thở, khóc lóc, rơi lệ.

***