Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh Pháp Tập Yếu Tụng

PHẬT THUYẾT

KINH PHÁP TẬP YẾU TỤNG

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Thiên Tức Tai, Đời Tống
 

PHẨM BỐN

PHẨM BUÔNG LUNG
 

Giới là đạo Cam Lộ

Buông lung là tử lộ

Không tham sẽ bất tử

Mất đạo sẽ tự diệt

Người trí hành thắng đạo

Vĩnh viễn chẳng buông lung

Hoan hỷ do không tham

Pháp lạc từ đây sanh

Tư duy luôn niệm đạo

Dũng mãnh tu chánh hạnh

Trượng phu vượt thế gian

Cát tường không gì hơn

Buông lung luôn tự cấm

Khéo trừ làm Thánh Hiền

Đã thăng lầu trí tuệ

Bỏ nguy liền được an

Người trí nhìn kẻ ngu

Như núi so với đất

Chánh niệm lìa kiêu mạn

Bậc trí tu minh tuệ

Tinh tấn không buông lung

Chế phục tự điều tâm

Trí tuệ sanh định minh

Hố thẳm chẳng còn rơi

Chánh niệm luôn hưng khởi

Thanh tịnh ác dễ diệt

Y Pháp tự chế phục

Không phạm tiếng thơm vang

Chuyên ý chớ buông lung

Hành trì giới của Phật

Vĩnh không ưu sầu khổ

Loạn niệm tất dừng nghỉ

Không gần pháp hữu lậu

Không cùng với buông lung

Không trồng gốc tà kiến

Không làm ác trên đời

Chánh kiến học đạo Tăng

Trí tuệ soi thế gian

Phước sanh trăm ngàn đời

Vĩnh không đọa đường ác

Người buông lung tu tập

Như kẻ ngu hội họp

Chánh quán không tán loạn

Như tài chủ hộ báu

Chớ tham chớ đua tranh

Cũng đừng ham dục lạc

Tâm ý chẳng buông lung

Mới được an vui lớn

Tâm ý không phóng túng

Lậu tận được ý giải

Ma thừa lúc buông lung

Như sư tử vồ nai

Buông lung có bốn việc:

Vợ người thích xâm phạm,

Gặp họa chẳng phước lợi,

Bị chê, dâm dục tăng

Không phước lợi đọa ác

Sợ ác sợ chút lạc

Gian dâm luật trừng phạt

Khi chết đọa địa ngục

bổn tánh không tự tạo

Sáu căn không tự làm

Chẳng lo con đường tà

Kẻ ngu dốc sức cầu

Người trí như đèn sáng

Tối nhờ đuốc thấy sáng

Học rộng dẫn người đời

Như sáng dẫn kẻ mù

Nếu việc làm chẳng lành

Như kẻ không mắt kia

Bước trên đường gian nan

Hiểm lộ đầy kinh hãi

Pháp lành nếu tăng trưởng

Chúng ma không cơ hội

Lậu tận chứng tịch diệt

Mới được quả chân thật

Pháp ác nếu tăng trưởng

Chúng ma luôn thừa cơ

Đánh mất đạo tịch diệt

Thọ khổ vô cùng tận

Gọi là bậc trì pháp

Không phải đọc tụng nhiều

Dẫu chỉ nghe ít thôi

Y pháp thân hành trì

Dẫu tụng nhiều Kinh Điển

Buông lung chẳng y pháp

Như kẻ đếm trâu người

Khó được quả Sa Môn

Nếu nghe ác mà nhẫn

Phụng pháp người tán dương

Tiêu trừ tham sân si

Kia được quả Sa Môn

Ngợi khen ai tinh cần

Chê trách ai buông lung

Luôn được phước Trời người

Tối thượng thù thắng nhất

Nếu ai chẳng buông lung

Bâc trí luôn ngợi khen

Việc làm thiện tăng trưởng

Khéo sanh các pháp lành

Nếu ai cứ buông lung

Việc làm chẳng lợi ích

Sáu căn an bất động

Mới gọi là bậc trí

Tỳ Kheo hãy cẩn thận

Buông lung lắm ưu phiền

Sẽ thoát nạn biển sâu

Như voi ra khỏi bùn

Tỳ Kheo hãy cẩn thận

Buông lung lắm ưu phiền

Rũ bỏ các pháp ác

Như gió thổi lá rơi

Tỳ Kheo hãy cẩn thận

Buông lung lắm ưu phiền

Kết sử siết trói buộc

Như lửa đốt củi khô

Tỳ Kheo hãy cẩn thận

Buông lung lắm ưu phiền

Học pháp theo thứ tự

Tận trừ các kết sử

Tỳ Kheo hãy cẩn thận

Buông lung lắm ưu phiền

Giải nghĩa phân biệt câu

Tịch tĩnh mãi an bình

Tỳ Kheo hãy cẩn thận

Buông lung lắm ưu phiền

Phiền não nếu tiêu trừ

Được tịch diệt an vui

Buông lung chẳng dấy khởi

Pháp lành hãy nên tu

Đời này đến đời sau

Hành pháp được an vui

Buông lung chẳng dấy khởi

Phiền não tự điều phục

Pháp lành siêng tu học

Nhất định được tịch diệt

Buông lung mà tăng trưởng

Một niệm chẳng tạm dừng

Mạng chung đọa địa ngục

Một niệm cũng chẳng dừng

Lãng quên và buông lung

Uy nghi cũng chẳng giữ

Ham ngủ không tương ứng

Việc ấy sẽ chướng ngại

Luôn tránh những điều xấu

Chẳng để chúng phá hoại

Do tâm luôn điều phục

Trần cấu được tiêu trừ

Tỳ Kheo hãy cẩn thận

Trì giới chớ phá hoại

Tâm mình khéo thủ hộ

Đời này và đời sau

Tỳ Kheo chớ buông lung

Xuất gia vâng lời Phật

Khổ hạnh nhớ vô thường

Như voi rời hồ sen

Y pháp luật tạng này

Chẳng để tâm buông lung

Tiêu diệt vòng sanh tử

Khổ não vĩnh dứt trừ.

***