Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Tám - Tám Pháp - Phẩm Mười - Tham ái

PHẬT THUYẾT

KINH TĂNG CHI BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

 An Thế Cao, Đời Hậu Hán
 

CHƯƠNG TÁM

TÁM PHÁP
 

PHẨM MƯỜI

THAM ÁI
 

PHẦN HAI

THẮNG TRI THAM ÁI 2
 

Này các Tỳ Kheo, muốn thắng tri tham ái, tám pháp cần phải tu tập.

Thế nào là tám?

Một vị quán tưởng nội sắc, thấy các ngoại sắc có hạn lượng, đẹp xấu.

Vị ấy nhận thức rằng: Sau khi nhiếp thắng chúng, ta biết, ta thấy. Ðó là thắng xứ thứ nhất.

Một vị quán tưởng nội sắc, thấy các loại ngoại sắc không có hạn lượng, đẹp xấu.

Vị ấy nhận thức rằng: Sau khi nhiếp thắng chúng, ta biết, ta thấy. Ðó là thắng xứ thứ hai.

Một vị quán tưởng vô sắc ở nội tâm, thấy các loại ngoại sắc có hạn lượng, đẹp xấu.

Vị ấy nhận thức rằng: Sau khi nhiếp thắng chúng, ta biết, ta thấy. Ðó là thắng xứ thứ ba.

Một vị quán tưởng vô sắc ở nội tâm, thấy các loại ngoại sắc vô lượng, đẹp xấu.

Vị ấy nhận thức rằng: Sau khi nhiếp thắng chúng, ta biết, ta thấy. Ðó là thắng xứ thứ tư.

Một vị quán tưởng vô sắc ở nội tâm, thấy các loại ngoại sắc màu xanh, sắc màu xanh, tướng sắc xanh, hình sắc xanh, ánh sáng xanh.

Vị ấy nhận thức rằng: Sau khi nhiếp thắng chúng, ta biết, ta thấy. Ðó là thắng xứ thứ năm.

Một vị quán tưởng vô sắc ở nội tâm, thấy các loại ngoại sắc màu vàng, tướng sắc vàng, hình sắc vàng, ánh sáng vàng.

Vị ấy nhận thức rằng: Sau khi nhiếp thắng chúng, ta biết, ta thấy. Ðó là thắng xứ thứ sáu.

Một vị quán tưởng vô sắc ở nội tâm, thấy các loại ngoại sắc màu đỏ, tướng sắc đỏ, hình sắc đỏ, ánh sáng đỏ.

Vị ấy nhận thức rằng: Sau khi nhiếp thắng chúng, ta biết, ta thấy. Ðó là thắng xứ thứ bảy.

Một vị quán tưởng vô sắc ở nội tâm, thấy các loại ngoại sắc màu trắng, tướng sắc trắng, hình sắc trắng, ánh sáng trắng.

Vị ấy nhận thức rằng: Sau khi nhiếp thắng chúng, ta biết, ta thấy. Ðó là thắng xứ thứ tám.

Này các Tỳ Kheo, muốn thắng tri tham ái, tám pháp này cần phải tu tập.

***