Kinh Nguyên thủy

Bộ Kinh Tập

PHẬT THUYẾT KINH

THÍ NHẤT THIẾT VÔ ÚY ĐÀ LA NI

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Thi Hộ, Đời Tống

 

Như vậy tôi nghe!

Một thời Đức Thế Tôn du hành đến rừng Am Một La ở nước Ma Già Đà, trụ trong Đế Thích Nham trên núi Vi Đề Hứ.

Bấy giờ, Đế Thích Thiên Chủ đi đến chỗ Đức Phật ngự, bạch Phật rằng: Thế Tôn! Con có nỗi sợ hãi! Ấy là A tu la ở trong đêm dài tìm đến gây nhiễu loạn. A tu la là oán địch của con.

Nguyện xin Đức Thế Tôn vì con tuyên nói pháp môn ủng hộ Khi ấy Đức Thế Tôn bảo Đế Thích Thiên Chủ rằng: Này Thiên Chủ! Ta có Đà La Ni tên là Thí Nhất Thiết Vô Úy. Pháp này khéo hay làm tất cả việc, hay trừ tất cả bệnh, lại hay cấm chỉ cấm đoán, chận đứng tất cả súc sanh, hay giải tất cả oán phộc sự cột trói bởi oán.

Nếu có A tu la với các La Sát, Bộ Đa, tất cả tà dị cho đến nơi chấp giữ của tất cả các quỷ thần ác. Ấy là nơi chấp của tà ác, Thiên Chấp, Long Chấp, Dạ Xoa Chấp, Càn Thát Bà Chấp, Khẩn Na La Chấp, Tần Na Dạ Ca Chấp, Mẫu Quỷ Đẳng Chấp thảy đều tiêu diệt được.

Lại nữa, nếu có loài hút tinh khí, loài ăn vòng hoa, loài gây chướng khi sinh đẻ, loài ăn thứ chẳng sạch… thảy đều trừ khiển được.

Lại nữa, nếu có tất cả bệnh sốt rét với các tật bệnh của nhóm: Phong, vàng da, đàm ẩm, cũng đều tiêu tan. Tất cả đấu chiến, tranh tụng, trận địch thảy đều phá hoại được.

Nay Ta vì ông nói Đà La Ni này để làm ủng hộ.

Đà La Ni là:

1. Đát nãnh tha.

2. Y nê.

3. Di nê.

4. Bát la di nê.

5. Bát la di nê lý.

6. Ngô lý.

7. Mô lý.

8. Mô sắt đá.

9. Na chi.

10. Phộc chi.

11. Kha la chi.

12. Kha la ni.

13. Nga noa ni.

14. Nga noa, bát la nga ni.

15. Nga noản nga ni.

16. Mô ni.

17. Bát la để mô ni.

18. Ca lý.

19. Bát la ca lý.

20. Tán nê.

31. Bát la để tán nê.

22. Vĩ nghệ.

23. Bát la để vĩ nghệ.

24. A để vĩ nghệ.

25. Tô na.

26. Ngô noa.

27. Mô ha.

28. Bát la mô ha.

29. Mô noa.

30. Bát la mô noa.

31. Na thiết nễ.

32. Bát la na thiết nễ.

33. Đà phộc nễ.

34. Bát la đà phộc nễ.

35. Phộc lạc nga nễ.

36. Bát la phộc lạc nga nễ.

37. Niết lý đa nễ.

38. Bát la niết lý đa nễ.

39. Cốt lỗ đạt nễ.

40. A để cốt lỗ đạt nễ.

41. Hạ na hạ na.

42. Vĩ hạ na, vĩ hạ na.

43. Tát lý phộc nột sắt tra, bát la nột sắt tra na thiết dã.

44. Tát lý phộc bạt dã, bát la na.

45. Lạc xoa, lạc xoa, hàm.

46. Tát lý phộc mê đề bạt dã.

47. Nột sắt tra, thiết đốt lỗ, đắc tắc ca la, năng sắt tra lỗ ba nại la phệ tỳ dược.

48. Tát ba lý phộc lam.

49. Cật nỉ, cật nỉ.

50. Tát lý phộc tát đỏa, hứ đế.

51. La đế, na mạc tát lý phộc một đà nam, toa hạ.

Thí Nhất Thiết Vô Úy Đà La Ni này. Nếu có người trì tụng thì nên dùng sợi dây sạch, gia trì bốn mươi mốt biến rồi cột trên đỉnh đầu. Hoặc gia trì vào hạt cải trắng, hoặc gia trì vào Ngưu Hoàng thì tùy theo chỗ dùng, liền được thành tựu.

Lại nữa, nếu dùng hương xoa bôi Gandha: Đồ hương gia trì một biến rồi xoa bôi thân phần của mình, tức như mặc giáp trụ, dũng mãnh không sợ hãi, chẳng bị đao gây thương tích, chẳng bị trúng chất độc.

Lại nữa, chẳng bị sự cột trói ràng buộc của các bệnh sốt rét phát ra theo chu kỳ: Một ngày, hai ngày cho đến bảy ngày phát bệnh một làn. Chẳng bị lửa thiêu đốt, chẳng bị nước cuốn chìm, chẳng bị Chú gây hại, chẳng bị quỷ mỵ, chẳng bị bệnh não, chẳng vướng vào tất cả cái chết đột ngột, chết yểu.

Lại Đà La Ni này khéo hay làm các sự nghiệp tương ứng. Tất cả pháp thành tựu thảy đều hòa hợp. Làm các việc thành tựu, không có gì không thành tựu.

Đều hay chế chỉ chế ngự, chận đứng pháp mà người khác đã làm, chẳng bị người khác cột trói. Hay phá tà minh, tự pháp tùy chuyển. Tất cả ma chướng đều hay trừ khiển được. Tất cả chấp mỵ đều hay giải tán được.

Nếu kẻ có sở chấp mà chẳng thể trừ thì cái đầu sẽ bị phá nát thành bảy phần như cành cây A Lê.

Bấy giờ, Đế Thích Thiên Chủ nghe lời Phật nói thời hớn hở vui mừng, làm lễ rồi lui ra.

***