Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh Thiền đạt Ma đa La

PHẬT THUYẾT

KINH THIỀN ĐẠT MA ĐA LA

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Phật Đà Bạt Đà La, Đời Đông Tấn
 

PHẦN HAI

CON ĐƯỜNG TU HÀNH

THÙ THẮNG PHẦN THOÁI CHUYỂN
 

Niệm thù thắng thành tựu

Đắm mình trong biếng trễ

Thế là trạng thái lùi

Không kham nổi sở cầu.

Không nhiễm ô, vô ký

Dấy lên các phiền não

Cấu, trược bức bách sinh

Do đó mất chánh kiến.

Trạo cử hoặc bế tắc

Trôi nổi, thô, trơn, nhám

Là năm tướng thoái giảm

Tu hành nên phân biệt.

Tránh xa sự viễn vọng

Chấp hữu nên đọa lạc

Nhìn lại thấy hiểm nguy

Đều là tướng thoái giảm.

Bệnh nhiều dứt tranh chấp

Nhiều nghiệp giong ruổi mãi

Lấy đó làm giải thoát

Là năm nhân thoái giảm.

Tín, giới, văn, xả, tuệ

Từ đó suy thoái dần

Thân nặng và tối, độn

Ham ngủ và chìm đắm.

Là năm thứ nên biết

Tu hành tướng thoái chuyển

Sợ sệt nhiều do dự

Kinh hãi không vui thích.

Biếng trễ lìa chỗ muốn

Không hồi hướng tu hành

Chưa tập, đã tập rồi

Cả hai đều bị mất.

Cho đó là giải thoát

Nên gọi tu hành lùi

Chánh định lìa tướng vui

Trí tuệ tiêu tan hết.

Bốn đại chủng thô nhám

Lại từ trong thân khởi

Trạo cử mất chánh niệm

Do đó ý rối loạn.

Tâm này không yên tĩnh

Đều từ hành giả sinh

Tất cả các tướng lành

Không hiển hiện rõ ràng.

Hành giả quán như vậy

Muốn thấy nhưng rất khó

Các căn đều giong ruổi

Theo dục bám nẻo duyên.

Ý tà khắp đó đây

Vui đắm vào cảnh giới

Hình tiêu, ý sầu thảm

Thân này bị thiêu đốt.

Thiêu đốt như vậy rồi

Vì thế nói tu lùi

Không siêng năng phương tiện

Về sau ắt hoi hận.

Nghe những điều thành tựu

Muốn tiến nhưng vì yếu

Không đến được chỗ vui

Thấy thù thắng không giữ

Đều do vô trí cả

Thế nên nói tu lùi

Tự nghĩ có phạm giới

Nghi, hối và các giác.

Ý nhược không còn chuyên

Thế nên nói tu lùi

Các lỗi, định ý mòn

Chánh định dần tiêu diệt.

Tâm loạn triền cái che

Vì thế nói tu lùi

Tâm khởi điều thuận xả

Không quán thời, phi thời.

Không rõ duyên trụ khởi

Vô trí nên tu lùi

Không biết hành sáu thời

Cũng không rõ sáu cõi.

Ngu muội sáu phương tiện

Vì thế nói tu lùi

Biết tham dục, sân hận

Mười tưởng khéo phương tiện.

Hướng về cảnh giới thiền

Và hiểu sai tâm pháp

Vượt qua từng thứ lớp

Vô trí nên tu lùi.

Không quán xứ phi xứ

Nghiệp báo và chánh thọ

Thiền định các giải thoát

Không rõ vị thanh tịnh.

Các căn giăng bủa khắp

Không phân biệt tánh dục

Tâm đuổi theo tướng tạp

Vì vô trí nên lùi.

Đối với đường khổ vui

Tâm ấy không hướng đến

Ý mê hoặc như vậy

Ắt hướng về thoái chuyển.

Khởi trụ cùng khởi duyên

Ra vào hay phương tiện

Không thành tựu sáu pháp

Vì thế tu hành lùi.

Biết pháp cũng biết nghĩa

Biết thời cũng biết lượng

Biết mình và biết người

Biết cả phước Già La

Không rõ bảy điều này

Vì thế tu hành lùi.

Dấy lên các pháp ác

Quen tạo nghiệp thấp hèn

Thân gần bạn không tốt

Thế nên tu hành lùi.

Nói sai, việc làm trái

Người thọ tâm hướng vui

Nên biết đây không lâu

Tu hành chắc thoái chuyển

Y báo và chánh báo

Nào giường nằm các thứ

Tất cả chẳng phải vui

Gần nó khiến tu lùi.

Vui theo các tướng tạp

Tu tuệ vì đó giảm

Vứt hết chốn sở duyên

Tâm không được chân thật.

Tu hành bỏ tướng chánh

Tâm chạy theo duyên ngoài

Tuy muốn về chỗ cũ

Nhưng ý lại không vui

Nên mất phần trưởng dưỡng

Tâm đó không nhất định

Thân không được tươi nhuần

Vui thích cũng không sinh

Không bằng lòng hiện cảnh

Thân ý đều rối loạn

Chánh định không khởi nổi

Vĩnh viễn tâm không trụ

Tâm không trụ như vậy

Nên khiến tu hành lùi.

Ái kiến, mạn càng tang

Tâm đắm chấp vào duyên

Do đó lụy niệm sinh

Thế nên nói tu lùi.

Thân như gai nhọn chích

Nên cứ hay trạo cử

Toàn thân đều nặng nề

Như rắn độc hung dữ

Có ba lỗi ác ấy

Chắc chắn tu hành lùi.

Việc làm được chưa được

Việc khác ý không ưa

Quen gần ba pháp lùi

Thế nên nói tu chuyển

Nghiệp báo và phiền não

Đó là ba chướng ngại

Trở ngại đường giải thoát

Vì thế tu hành lùi.

Phương tiện tưởng hạnh ác

Ở cảnh giới tam muội

Nơi đó không quán sát

Vì thế tu hành lùi.

Phương tiện tưởng cảnh giới

Hành tam muội, các môn…

Nghe theo điều hy vọng

Thì lùi ngay bước đầu.

Lúc sinh quán tưởng diệt

Lúc diệt quán tưởng sinh

Cả hai đều sẽ mất

Vì thế nên tu lùi.

Nếu ở trong pháp trụ

Và quán tưởng sinh diệt

Dấy lên các điên đảo

Gọi là tu hành lùi.

Lúc vào quán tưởng ra

Lúc ra quán tưởng vào

Cả hai quán tưởng trụ

Thì gọi là điên đảo.

Muốn cởi trói phiền não

Tu hành đúng phương tiện

Nhờ thế càng thêm sức

Các tướng tương tợ sinh.

Tướng tương tợ đã sinh

Tâm hành giả tùy chuyển

Phiền não liền khởi lên

Gọi là tu hành lùi.

Người hành giả vượt qua

Dòng nước xiết chảy mạnh

Vì khả năng yếu kém

Không vào được biển pháp.

Vô lượng cách thoái lùi

Sâu xa khó lường nổi

Bậc trí giả sáng suốt

Chính mình nên nêu rộng.

***