Kinh Đại thừa
Bộ Kinh Tập
PHẬT THUYẾT
KINH TRÌ CÚ THẦN CHÚ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Chi Khiêm, Đời Ngô
Nghe như vậy!
Một thời Đức Phật ngự tại vườn Kỳ Thọ Cấp Cô Độc trong nước Xá Vệ cùng với chúng Đại Tỳ Kheo gồm một ngàn hai trăm năm mươi người, Bồ Tát gồm một vạn người đến dự.
Bấy giờ, từ Cõi Phật này, vượt qua một ức trăm ngàn Cõi Phật, có Thế Giới tên là Vô Lượng Hoa, Đức Phật của cõi ấy có hiệu là Đặng Tôn Vương Như Lai Vô Sở Trước Chí Chân Đẳng Chính Giác ngày nay hiện đang nói pháp. Đức Phật ấy sai hai vị Bồ Tát, vị thứ nhất tên là Vô Lượng Quang Minh, vị thứ hai tên là Đại Quang Minh.
Khi hai vị Bồ Tát đến nơi Đức Thích Ca Văn Phật ngự thời cúi lạy bàn chân của Đức Phật, lui về trụ một bên rồi đến trước mặt Đức Phật bạch rằng: Kính bạch Đức Thế Tôn! Từ Cõi Phật này, vượt qua một ức trăm ngàn Cõi Phật, có Thế Giới tên là Vô Lượng Hoa, Đức Phật của cõi ấy có hiệu là Đặng Tôn Vương Như Lai sai chúng con đến hỏi thăm Đức Thế Tôn có được như thường chăng?
Các Chúng có an ổn chăng?
Không có gì khác ư?
Do muốn được Trời, Rồng, Quỷ đói, Nữ Quỷ, Cưu Hoàn hoặc Người, Phi Nhân, cọp, sói, thú độc… không gây nhiễu loạn người dân. Vì thương xót chúng sinh, nên Đức Phật ấy sai đem Chú Trì Cú này đến khiến cho họ được an vui, tốt lành, nổi tiếng, được sức uy thần.
Như vậy: Xà lê, Ma Ha Xà Lê, la ni, ưu khư, mục khư, sa ba đề, Ma Ha sa ba đề.
TADYATHĀ: ŚARI MAHĀ ŚARI ŚARAṆI UKHA MUKHA SAM PATTI MAHĀ SAM PATTI.
Đức Phật bảo A Nan: Thọ nhận chú Trì Cú đó, gìn giữ, tụng nói. Đức Phật ra đời đã khó gặp thì chú Trì Cú cũng rất khó gặp. Kẻ trai lành, người nữ thiện thọ nhận chú Trì Cú đó, phúng tụng, đọc sẽ biết được túc mệnh trong bảy đời.
Người thọ trì thời tất cả Phù Đà Bhūta: Ác sinh quỷ, quỷ thần hoặc người, phi nhân chẳng thể đến gần để gây nhiễu loạn. Rắn độc chẳng dám cắn. Thuốc độc tự nhiên bị trừ khử. Đao cũng chẳng thể gây thương tích. Vua cũng chẳng thể hại. Phạm Thiên cũng chẳng nổi sân. Chú Trì Cú đó là điều mà bảy mươi bảy ức Phật đã nói, người phạm vào Chú đó sẽ bị tội nặng.
Lại có tám mươi người của nhóm Bồ Tát Di Lặc bảo Hiền Giả A Nan rằng: Tôi cũng sẽ nói chú Trì Cú, vì thương xót chúng sinh khiến cho họ an vui, tốt lành, nổi tiếng, được sức uy thần.
Như vậy: A tri, hòa tri, tra khư la, la lý di, hỷ lợi, di lợi.
TADYATHĀ: AṬI HAṬI ṬAKHARA LALIMI SILI MILI TIRU RUMIRE.
Đức Phật bảo A Nan: Thọ nhận chú Trì Cú đó, gìn giữ, tụng nói. Đức Phật ra đời đã khó gặp. Phúng tụng, đọc chú Trì Cú, sẽ biết được túc mệnh trong mười bốn đời.
Người thọ trì thời tất cả Phù Đà Bhūta: Ác sinh quỷ, quỷ thần hoặc người, phi nhân chẳng thể đến gần để gây nhiễu loạn. Rắn độc chẳng dám cắn. Thuốc độc tự nhiên bị trừ khử. Đao cũng chẳng thể gây thương tích. Vua cũng chẳng thể hại. Phạm Thiên cũng chẳng nổi sân. Chú Trì Cú đó là điều mà tám mươi bốn ức Phật đã nói, người chê bai Chú đó sẽ bị tội nặng.
Đức Phật bảo: Này A Nan! Ta cũng sẽ nói chú Trì Cú, vì thương xót chúng sinh khiến cho họ an vui, tốt lành, nổi tiếng, được sức uy thần.
Như vậy: A tri, hòa tri, na tri, cưu na tri, đề lê sa la ba đề, a na ba đề, ba na đề ba na, ca hòa tri, Ma Ha ca hòa tri.
TADYATHĀ: AṬI HAṬI KUNAṬI TRISĀRA PATI ANAPATI PRATIBHANA KAHANI MAHĀ KAHANI.
Đức Phật bảo A Nan: Thọ nhận chú Trì Cú đó, gìn giữ, tụng nói. Đức Phật ra đời đã khó gặp thì chú Trì Cú cũng rất khó gặp. Kẻ trai lành, người nữ thiện thọ nhận chú Trì Cú đó, phúng tụng, đọc sẽ biết được túc mệnh trong vô số đời.
Người thọ trì thời tất cả Phù Đà Bhūta: Ác sinh quỷ, quỷ thần hoặc người, phi nhân chẳng thể đến gần để gây nhiễu loạn. Rắn độc chẳng dám cắn. Thuốc độc tự nhiên bị trừ khử. Đao cũng chẳng thể gây thương tích. Vua cũng chẳng dám hại. Phạm Thiên cũng chẳng nổi sân. Chú Trì Cú đó là điều mà vô số ức Phật đã nói, người phạm vào Chú đó sẽ bị tội nặng.
Đức Phật bảo: Này A Nan! Chú Trì Cú đó, nên niệm trong lúc đi đường. Hoặc đến huyện quan, hoặc trong đường đi gặp giặc cướp, hoặc trúng cổ đạo, hoặc trúng độc, hoặc trúng đao nhọn, hoặc trong loài Người, Phi Nhân… thì cần phải niệm tụng. Chú Trì Cú đó còn khiến cho cây khô sinh lá, hoa, quả huống chi vì người mà kết sợi.
dây sẽ khiến cho trăm bệnh tiêu trừ, tự nhiên an ổn, tịch trừ hung hại Nam Mô Phật khiến cho Chú đều được theo nguyện.
Đức Phật nói Kinh xong, thời tất cả đều rất vui vẻ.
***