Kinh Nguyên thủy

Phật Thuyết Kinh Trung A Hàm - Phẩm Mười Năm - Phẩm Song

PHẬT THUYẾT KINH TRUNG A HÀM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Phật Ðà Da Xá, Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Trúc Phật Niệm, Đời Dao Tần
 

PHẨM MƯỜI NĂM

PHẨM SONG
 

KINH NGƯU GIÁC

SA LA LÂM 
 

Tôi nghe như vậy!

Một thời Đức Phật du hóa đến Bạt Kì Sấu, trong rừng Ngưu Giác Sa La, cùng với số đông các Đại đệ tử Tỳ Kheo Thượng Tôn tri thức, như Tôn Giả Xá Lê Tử, Tôn Giả Đại Mục Kiền Liên, Tôn Giả Đại Ca Diếp, Tôn Giả Đại Ca Chiên Diên, Tôn Giả A Na Luật Đà, Tôn Giả Ly Việt Đa, Tôn Giả A Nan.

Các Tỳ Kheo Đại đệ tử là những vị Thượng Tôn tri thức như vậy cũng cùng đi đến Bạt Kì Sấu, trong rừng Ngưu Giác Sa La, cùng ở gần bên ngôi nhà lầu của Phật.

Bấy giờ, Tôn Giả Đại Mục Kiền Liên, Tôn Giả Đại Ca Diếp, Tôn Giả Đại Ca Chiên Diên, Tôn Giả A Na Luật Đà, sau khi đêm đã qua, vào buổi sáng sớm, đi đến chỗ Tôn Giả Xá Lê Tử.

Tôn Giả A Nan từ xa trông thấy các bậc Thượng Tôn đã đi qua, bạch rằng: Hiền Giả Ly Việt Đa, nên biết, Tôn Giả Đại Mục Kiền Liên, Tôn Giả Đại Ca Diếp, Tôn Giả Đại Ca Chiên Diên, Tôn Giả A Na Luật Đà, sau khi đêm đã qua, vào buổi sáng sớm, đi đến chỗ Tôn Giả Xá Lê Tử.

Hiền Giả Ly Việt Đa, bây giờ chúng ta có thể cùng với các bậc Thượng Tôn đi đến chỗ Tôn Giả Xá Lê Tử, hoặc giả có thể nhân cơ hội này mà được nghe pháp ít nhiều nơi Tôn Giả Xá Lê Tử.

Bấy giờ, Tôn Giả Đại Mục Kiền Liên, Tôn Giả Đại Ca Diếp, Tôn Giả Đại Ca Chiên Diên, Tôn Giả A Na Luật Đà, Tôn Giả Ly Việt Đa, Tôn Giả A Nan, sau khi đêm đã qua, vào buổi sáng sớm, đi đến chỗ Tôn Giả Xá Lê Tử.

Tôn Giả Xá Lê Tử sau khi từ xa thấy các vị Thượng Tôn đi đến, Tôn Giả Xá Lê Tử nhân các vị Thượng Tôn ấy, nói rằng: Kính chào A Nan, kính chào A Nan!

Người là thị giả của Thế Tôn, hiểu được ý nghĩa, thường được Đức Thế Tôn và các bậc trí tuệ phạm hạnh khen ngợi. Nay tôi có lời hỏi Hiền Giả A Nan, khả ái thay, rừng Ngưu Giác Sa La này, ban đêm có trăng sáng, các cây Sa La đều tỏa hương thơm ngát, ví như hoa Trời.

Hiền Giả A Nan, những Tỳ Kheo nào làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La?

Tôn Giả A Nan đáp rằng: Thưa Tôn Giả Xá Lê Tử, nếu có Tỳ Kheo học rộng, nghe nhiều, nhớ mãi không quên, tích lũy sự nghe nhiều.

Với những pháp sơ khởi vi diệu, khoảng giữa vi diệu và kết thúc cũng vi diệu, có nghĩa lý, có văn chương, toàn vẹn thanh tịnh, hiển hiện phạm hạnh.

Những pháp như vậy được vị ấy học rộng, nghe nhiều, tụng tập đến ngàn lần, chuyên ý tư duy, kiến giải thông suốt.

Vị ấy Thuyết Pháp gọn gàng, lưu loát, hoàn toàn tương ưng với mục đích đoạn trừ các kết sử. Thưa Tôn Giả Xá Lê Tử, vị Tỳ Kheo như thế làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La này.

Tôn Giả Xá Lê Tử hỏi: Hiền Giả Ly Việt Đa, Hiền Giả A Nan đã nói theo hiểu biết của mình. Bây giờ tôi hỏi Hiền Giả Ly Việt Đa, Khả ái thay, rừng Ngưu Giác Sa La này, ban đêm có trăng sáng, các cây Sa La đều tỏa hương thơm ngát, ví như hoa Trời.

Hiền Giả Ly Việt Đa, những Tỳ Kheo nào làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La?

Tôn Giả Ly Việt Đa đáp rằng: Thưa Tôn Giả Xá Lê Tử, nếu có Tỳ Kheo ưa yển tọa, bên trong tu hành nội tâm tĩnh chỉ, không bỏ Tọa Thiền, thành tựu quán tưởng, thường thích nhàn cư, ưa chỗ yên tĩnh. Thưa Tôn Giả Xá Lê Tử, vị Tỳ Kheo như vậy làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La.

Tôn Giả Xá Lê Tử lại hỏi: Hiền Giả A Na Luật Đà, Hiền Giả Ly Việt Đa Tỳ Kheo đã nói theo sự hiểu biết của mình. Bây giờ tôi hỏi Hiền Giả A Na Luật Đà, Khả ái thay, rừng Ngưu Giác Sa La này, ban đêm có trăng sáng, các cây Sa La đều tỏa hương thơm ngát, ví như hoa Trời.

Hiền Giả A Na Luật Đà, những Tỳ Kheo nào làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La?

Tôn Giả A Na Luật Đà đáp rằng: Tôn Giả Xá Lê Tử, nếu có Tỳ Kheo đạt được thiên nhãn, thành tựu thiên nhãn, ở trong một ngàn Thế Giới, với một ít phương tiện, vị ấy trong chốc lát có thể thấy tất cả.

Tôn Giả Xá Lê Tử, ví như người có mắt ở trên lầu cao nhìn xuống khu đất trống có một ngàn gò nỗng với một ít phương tiện, vị ấy trong chốc lát có thể thấy tất cả.

Tôn Giả Xá Lê Tử, cũng vậy, nếu Tỳ Kheo có được thiên nhãn, thành tựu thiên nhãn, ở trong một ngàn Thế Giới với một ít phương tiện, vị ấy trong chốc lát có thể thấy tất cả. Tôn Giả Xá Lê Tử, vị Tỳ Kheo như vậy làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La.

Tôn Giả Xá Lê Tử lại hỏi: Hiền Giả Ca Chiên Diên, Hiền Giả A Na Luật Đà Tỳ Kheo đã nói theo sự hiểu biết của mình. Bây giờ tôi hỏi Hiền Giả Ca Chiên Diên, Khả ái thay, rừng Ngưu Giác Sa La này, ban đêm có trăng sáng, các cây Sa La đều tỏa hương thơm ngát, ví như hoa Trời.

Hiền Giả Ca Chiên Diên, những Tỳ Kheo nào làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La?

Tôn Giả Ca Chiên Diên đáp rằng: Tôn Giả Xá Lê Tử, ví như hai Tỳ Kheo Pháp Sư cùng bàn luận về A Tỳ Đàm thâm áo. Những điều được hỏi đều được thấu hiểu tường tận, những lời giải đáp thì thông suốt, sự thuyết pháp thì lưu loát. Tôn Giả Xá Lê Tử, vị Tỳ Kheo như vậy làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La.

Tôn Giả Xá Lê Tử lại hỏi: Tôn Giả Đại Ca Diếp, Hiền Giả Ca Chiên Diên Tỳ Kheo đã nói theo sự hiểu biết của mình. Bây giờ tôi hỏi Tôn Giả Đại Ca Diếp, Khả ái thay, rừng Ngưu Giác Sa La này, ban đêm có trăng sáng, các cây Sa La đều tỏa hương thơm ngát, ví như hoa Trời.

Hiền Giả Đại Ca Diếp, những Tỳ Kheo nào làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La?

Tôn Giả Đại Ca Diếp đáp rằng: Hiền Giả Xá Lê Tử, nếu có Tỳ Kheo tự mình sống nơi vô sự khen ngợi ở nơi vô sự.

Tự mình có thiểu dục, khen ngợi sự thiểu dục.

Tự mình tri túc, khen ngợi sự tri túc.

Tự mình thích sống cô độc viễn ly và khen ngợi cô độc viễn ly.

Tự mình tu hành tinh tấn, khen ngợi sự tu hành tinh tấn.

Tự mình lập chánh niệm chánh trí, khen ngợi sự lập chánh niệm chánh trí.

Tự mình đắc định, khen ngợi sự đắc định.

Tự mình có trí tuệ, khen ngợi sự có trí tuệ.

Tự mình các lậu đã sạch, khen ngợi các lậu đã sạch.

Tự mình khuyến phát khát ngưỡng, thành tựu hoan hỷ, khen ngợi khuyến phát khát ngưỡng, thành tựu hoan hỷ.

Hiền Giả Xá Lê Tử, vị Tỳ Kheo như vậy làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La.

Tôn Giả Xá Lê Tử lại hỏi: Hiền Giả Mục Kiền Liên, Tôn Giả Đại Ca Diếp đã nói theo sự hiểu biết của mình.

Bây giờ tôi hỏi Hiền Giả Mục Kiền Liên, Khả ái thay, rừng Ngưu Giác Sa La này, ban đêm có trăng sáng, các cây Sa La đều tỏa hương thơm ngát, ví như hoa Trời.

Hiền Giả Đại Ca Diếp, những Tỳ Kheo nào làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La?

Tôn Giả Đại Mục Kiền Liên đáp rằng: Tôn Giả Xá Lê Tử, nếu có Tỳ Kheo nào có đại như ý túc, có đại oai đức, có đại phước hựu, có đại oai thần, được tự tại vô lượng như ý túc, thực hành vô lượng như ý túc, có thể biến một thành nhiều, hợp nhiều làm thành một, một thì trụ trên một, được biết, được thấy.

Không bị trở ngại bởi vách đá, cũng như đi trong hư không. Chìm xuống đất như chìm xuống nước, đi trên nước như đi trên đất.

Ngồi xếp kiết già mà bay trên không như chim bay liệng. Với mặt trời và mặt trăng này vốn có đại như ý túc, đại phước hựu, đại oai thần mà có thể đưa tay bắt nắm, thân cao đến Trời Phạm Thiên.

Tôn Giả Xá Lê Tử, vị Tỳ Kheo như vậy làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La.

Tôn Giả Đại Mục Kiền Liên hỏi: Tôn Giả Xá Lê Tử, tôi và các vị Thượng Tôn mỗi người đã tự nói theo sự hiểu biết của mình.

Bây giờ tôi hỏi Tôn Giả Xá Lê Tử, Khả ái thay, rừng Ngưu Giác Sa La này, ban đêm có trăng sáng, các cây Sa La đều tỏa hương thơm ngát, ví như hoa Trời.

Hiền Giả Đại Ca Diếp, những Tỳ Kheo nào làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La?

Tôn Giả Xá Lê Tử đáp rằng: Hiền Giả Mục Kiền Liên, nếu có Tỳ Kheo tùy dụng tâm tự tại, chứ không phải tùy tâm. Nếu muốn trú định nào, vị ấy vào buổi sáng an trú định ấy.

Nếu muốn an trú trụ định vào buổi trưa hay buổi chiều, tức thì vị ấy an trú trụ định ấy vào buổi trưa hay buổi chiều.

Hiền Giả Mục Kiền Liên, ví như y phục của vua và các quan rất nhiều màu sắc rực rỡ, nếu họ muốn mặc thứ nào vào buổi sáng, liền lấy mặc vào. Nếu họ muốn mặc thứ nào vào buổi trưa hay buổi chiều, liền lấy mặc.

Hiền Giả Mục Kiền Liên, cũng vậy, nếu có Tỳ Kheo nào tùy dụng tâm tự tại, chứ không phải tùy tâm.

Nếu muốn trú định nào, vị ấy vào buổi sáng an trú định ấy. Nếu muốn an trú trụ định vào buổi trưa hay buổi chiều, tức thì vị ấy an trú trụ định ấy vào buổi trưa hay buổi chiều.

Hiền Giả Mục Kiền Liên, vị Tỳ Kheo như vậy làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La.

Tôn Giả Xá Lê Tử bảo rằng: Hiền Giả Mục Kiền Liên, tôi và Chư Hiền mỗi người đã nói theo sự hiểu biết của mình. Hiền Giả Mục Kiền Liên, chúng ta hãy cùng với Chư Hiền đi đến chỗ Phật để biết trong những điều vừa thảo luận ấy, vị nào nói hay.

Bấy giờ Tôn Giả Xá Lê Tử, Tôn Giả Đại Mục Kiền Liên, Tôn Giả Đại Ca Diếp, Tôn Giả Đại Ca Chiên Diên, Tôn Giả A Na Luật Đà, Tôn Giả Ly Việt Đa, Tôn Giả A Nan, tất cả cùng đi đến chỗ Phật.

Các Tôn Giả đều cúi đầu lễ sát chân Phật rồi ngồi qua một bên. Tôn Giả A Nan cũng cúi đầu lễ sát chân Phật rồi lui đứng một bên.

Tôn Giả Xá Lê Tử bạch rằng: Bạch Thế Tôn, hôm nay có Hiền Giả Mục Kiền Liên, Tôn Giả Đại Ca Diếp, Hiền Giả Ca Chiên Diên, Hiền Giả A Na Luật Đà, Hiền Giả Ly Việt Đa, Hiền Giả A Nan, vào buổi sáng sớm tất cả đều đi đến chỗ con.

Con thấy Chư Hiền đến, nhân đó mới nói rằng: Kính chào A Nan, kính chào A Nan!

Người là thị giả của Thế Tôn, hiểu được ý nghĩa, thường được Đức Thế Tôn và các bậc trí tuệ phạm hạnh khen ngợi. Nay tôi có lời hỏi Hiền Giả A Nan, Khả ái thay, rừng Ngưu Giác Sa La này, ban đêm có trăng sáng, các cây Sa La đều tỏa hương thơm ngát, ví như hoa Trời.

Hiền Giả A Nan, những Tỳ Kheo nào làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La?

Tôn Giả A Nan đáp rằng, Thưa Tôn Giả Xá Lê Tử, nếu có Tỳ Kheo học rộng, nghe nhiều, nhớ mãi không quên, tích lũy sự nghe nhiều.

Với những pháp sơ khởi vi diệu, khoảng giữa vi diệu và kết thúc cũng vi diệu, có nghĩa lý, có văn chương, toàn vẹn thanh tịnh, hiển hiện phạm hạnh.

Những pháp như vậy được vị ấy học rộng, nghe nhiều, tụng tập đến ngàn lần, chuyên ý tư duy, kiến giải thông suốt.

Vị ấy Thuyết Pháp gọn gàng, lưu loát, hoàn toàn tương ưng với mục đích đoạn trừ các kết sử. Thưa Tôn Giả Xá Lê Tử, vị Tỳ Kheo như thế làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La này.

Thế Tôn khen rằng: Lành thay! Lành thay! Xá Lê Tử, đúng như thật lời Tỳ Kheo A Nan đã nói.

Vì sao?

Vì Tỳ Kheo A Nan đã thành tựu Đa Văn.

Tôn Giả Xá Lê Tử bạch rằng: Bạch Thế Tôn, Hiền Giả A Nan nói như vậy rồi, con lại hỏi, Hiền Giả Ly Việt Đa, Hiền Giả A Nan đã nói theo hiểu biết của mình.

Bây giờ tôi hỏi Hiền Giả Ly Việt Đa, Khả ái thay, rừng Ngưu Giác Sa La này, ban đêm có trăng sáng, các cây Sa La đều tỏa hương thơm ngát, ví như hoa Trời.

Hiền Giả Ly Việt Đa, những Tỳ Kheo nào làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La?

Hiền Giả Ly Việt Đa đáp con rằng, Thưa Tôn Giả Xá Lê Tử, nếu có Tỳ Kheo ưa yển tọa, bên trong tu hành nội tâm tĩnh chỉ, không bỏ Tọa Thiền, thành tựu quán tưởng, thường thích nhàn cư, ưa chỗ yên tĩnh.

Thưa Tôn Giả Xá Lê Tử, vị Tỳ Kheo như vậy làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La.

Thế Tôn khen rằng: Lành thay! Lành thay! Xá Lê Tử, đúng như lời Tỳ Kheo Ly Việt Đa đã nói.

Vì sao?

Vì Tỳ Kheo Ly Việt Đa ưa Tọa Thiền.

Tôn Giả Xá Lê Tử bạch rằng: Bạch Thế Tôn, Hiền Giả Ly Việt Đa nói như vậy rồi, con lại hỏi, Hiền Giả A Na Luật Đà, Hiền Giả Ly Việt Đa Tỳ Kheo đã nói theo sự hiểu biết của mình.

Bây giờ tôi hỏi Hiền Giả A Na Luật Đà, Khả ái thay, rừng Ngưu Giác Sa La này, ban đêm có trăng sáng, các cây Sa La đều tỏa hương thơm ngát, ví như hoa Trời.

Hiền Giả A Na Luật Đà, những Tỳ Kheo nào làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La?

Hiền Giả A Na Luật Đà liền đáp lại con rằng, Tôn Giả Xá Lê Tử, nếu có Tỳ Kheo đạt được thiên nhãn, thành tựu thiên nhãn, ở trong một ngàn Thế Giới, với một ít phương tiện, vị ấy trong chốc lát có thể thấy tất cả.

Tôn Giả Xá Lê Tử, ví như người có mắt ở trên lầu cao nhìn xuống khu đất trống có một ngàn gò nỗng với một ít phương tiện, vị ấy trong chốc lát có thể thấy tất cả.

Tôn Giả Xá Lê Tử, cũng vậy, nếu Tỳ Kheo có được thiên nhãn, thành tựu thiên nhãn, ở trong một ngàn Thế Giới với một ít phương tiện, vị ấy trong chốc lát có thể thấy tất cả.

Tôn Giả Xá Lê Tử, vị Tỳ Kheo như vậy làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La.

Thế Tôn khen rằng: Lành thay! Lành thay! Xá Lê Tử, đúng như lời Tỳ Kheo A Na Luật Đà đã nói.

Vì sao?

Vì A Na Luật Đà Tỳ Kheo đã thành tựu thiên nhãn.

Tôn Giả Xá Lê Tử bạch rằng: Bạch Thế Tôn, Hiền Giả A Na Luật Đà nói như vậy rồi, con lại hỏi, Hiền Giả Ca Chiên Diên, Hiền Giả A Na Luật Đà Tỳ Kheo đã nói theo sự hiểu biết của mình.

Bây giờ tôi hỏi Hiền Giả Ca Chiên Diên, Khả ái thay, rừng Ngưu Giác Sa La này, ban đêm có trăng sáng, các cây Sa La đều tỏa hương thơm ngát, ví như hoa Trời.

Hiền Giả Ca Chiên Diên, những Tỳ Kheo nào làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La?

Hiền Giả Ca Chiên Diên liền đáp lại con rằng, Tôn Giả Xá Lê Tử, ví như hai Tỳ Kheo Pháp Sư cùng bàn luận về A Tỳ Đàm thâm áo. Những điều được hỏi đều được thấu hiểu tường tận, những lời giải đáp thì thông suốt, sự thuyết pháp thì lưu loát.

Tôn Giả Xá Lê Tử, vị Tỳ Kheo như vậy làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La.

Thế Tôn khen rằng: Lành thay! Lành thay! Xá Lê Tử, đúng như lời Tỳ Kheo Ca Chiên Diên đã nói.

Vì sao?

Vì Ca Chiên Diên Tỳ Kheo là Phân biệt Pháp Sư.

Tôn Giả Xá Lê Tử bạch rằng: Bạch Thế Tôn, Hiền Giả Ca Chiên Diên nói như vậy rồi, con lại hỏi, Tôn Giả Đại Ca Diếp, Hiền Giả Ca Chiên Diên Tỳ Kheo đã nói theo sự hiểu biết của mình.

Bây giờ tôi hỏi Tôn Giả Đại Ca Diếp, Khả ái thay, rừng Ngưu Giác Sa La này, ban đêm có trăng sáng, các cây Sa La đều tỏa hương thơm ngát, ví như hoa Trời.

Hiền Giả Đại Ca Diếp, những Tỳ Kheo nào làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La?

Tôn Giả Đại Ca Chiên Diên liền đáp lại con rằng, Hiền Giả Xá Lê Tử, nếu có Tỳ Kheo tự mình sống nơi vô sự khen ngợi ở nơi vô sự.

Tự mình có thiểu dục, khen ngợi sự thiểu dục.

Tự mình tri túc, khen ngợi sự tri túc.

Tự mình thích sống cô độc viễn ly và khen ngợi cô độc viễn ly.

Tự mình tu hành tinh tấn, khen ngợi sự tu hành tinh tấn.

Tự mình lập chánh niệm chánh trí, khen ngợi sự lập chánh niệm chánh trí.

Tự mình đắc định, khen ngợi sự đắc định.

Tự mình có trí tuệ, khen ngợi sự có trí tuệ.

Tự mình các lậu đã sạch, khen ngợi các lậu đã sạch.

Tự mình khuyến phát khát ngưỡng, thành tựu hoan hỷ, khen ngợi khuyến phát khát ngưỡng, thành tựu hoan hỷ.

Hiền Giả Xá Lê Tử, vị Tỳ Kheo như vậy làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La.

Thế Tôn khen rằng: Lành thay! Lành thay! Xá Lê Tử, đúng như lời Tỳ Kheo Ca Diếp đã nói.

Vì sao?

Vì Đại Ca Diếp Tỳ Kheo thường tu hạnh vô sự.

Tôn Giả Xá Lê Tử bạch rằng: Bạch Thế Tôn, Tôn Giả Đại Ca Diếp nói như vậy rồi, con lại hỏi Hiền Giả Mục Kiền Liên, Tôn Giả Đại Ca Diếp đã nói theo sự hiểu biết của mình.

Bây giờ tôi hỏi Hiền Giả Mục Kiền Liên, khả ái thay, rừng Ngưu Giác Sa La này, ban đêm có trăng sáng, các cây Sa La đều tỏa hương thơm ngát, ví như hoa Trời.

Hiền Giả Đại Ca Diếp, những Tỳ Kheo nào làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La?

Hiền Giả Đại Mục Kiền Liên liền đáp lại con rằng, Tôn Giả Xá Lê Tử, nếu có Tỳ Kheo nào có đại như ý túc, có đại oai đức, có đại phước hựu, có đại oai thần, được tự tại vô lượng như ý túc, thực hành vô lượng như ý túc, có thể biến một thành nhiều, hợp nhiều làm thành một, một thì trụ trên một, được biết, được thấy.

Không bị trở ngại bởi vách đá, cũng như đi trong hư không. Chìm xuống đất như chìm xuống nước, đi trên nước như đi trên đất. Ngồi xếp kiết già mà bay trên không như chim bay liệng.

Với mặt Trời và mặt Trăng này vốn có đại như ý túc, đại phước hựu, đại oai thần mà có thể đưa tay bắt nắm, thân cao đến Trời Phạm Thiên.

Tôn Giả Xá Lê Tử, vị Tỳ Kheo như vậy làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La.

Thế Tôn khen rằng: Lành thay! Lành thay! Xá Lê Tử, đúng như lời Tỳ Kheo Mục Kiền Liên đã nói.

Vì sao?

Vì Tỳ Kheo Mục Kiền Liên có Đại như ý túc.

Bấy giờ Tôn Giả Đại Mục Kiền Liên từ chỗ ngồi đứng dậy, trịch áo một bên, chấp tay mà bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn, con và Chư Tôn Giả nói như vậy rồi, liền bạch Tôn Giả Xá Lê Tử rằng, Tôn Giả Xá Lê Tử, tôi và các vị Thượng Tôn mỗi người đã tự nói theo sự hiểu biết của mình.

Bây giờ tôi hỏi Tôn Giả Xá Lê Tử, Khả ái thay, rừng Ngưu Giác Sa La này, ban đêm có trăng sáng, các cây Sa La đều tỏa hương thơm ngát, ví như hoa Trời.

Hiền Giả Đại Ca Diếp, những Tỳ Kheo nào làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La?

Tôn Giả Xá Lê Tử liền đáp lại lời con rằng, Hiền Giả Mục Kiền Liên, nếu có Tỳ Kheo tùy dụng tâm tự tại, chứ không phải tùy tâm. Nếu muốn trú định nào, vị ấy vào buổi sáng an trú định ấy.

Nếu muốn an trú trụ định vào buổi trưa hay buổi chiều, tức thì vị ấy an trú trụ định ấy vào buổi trưa hay buổi chiều.

Hiền Giả Mục Kiền Liên, ví như y phục của vua và các quan rất nhiều màu sắc rực rỡ, nếu họ muốn mặc thứ nào vào buổi sáng, liền lấy mặc vào. Nếu họ muốn mặc thứ nào vào buổi trưa hay buổi chiều, liền lấy mặc.

Hiền Giả Mục Kiền Liên, cũng vậy, nếu có Tỳ Kheo nào tùy dụng tâm tự tại, chứ không phải tùy tâm.

Nếu muốn trú định nào, vị ấy vào buổi sáng an trú định ấy. Nếu muốn an trú trụ định vào buổi trưa hay buổi chiều, tức thì vị ấy an trú trụ định ấy vào buổi trưa hay buổi chiều.

Hiền Giả Mục Kiền Liên, vị Tỳ Kheo như vậy làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La.

Thế Tôn khen rằng: Lành thay! Lành thay! Mục Kiền Liên, đúng như lời Tỳ Kheo Xá Lê Tử đã nói.

Vì sao?

Vì Xá Lê Tử Tỳ Kheo tùy dụng tâm tự tại.

Bấy giờ Tôn Giả Xá Lê Tử liền từ chỗ ngồi đứng dậy, trịch áo một bên mà bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn, con và Chư Hiền nói như vậy rồi, bảo rằng, Hiền Giả Mục Kiền Liên, tôi và Chư Hiền mỗi người đã tự trình bày theo sự hiểu biết của mình.

Hiền Giả Mục Kiền Liên, chúng ta hãy cùng với Chư Hiền đi đến chỗ Đức Phật để biết trong những điều vừa bàn luận ấy vị nào nói hay.

Bạch Thế Tôn, trong chúng con, ai nói hay?

Thế Tôn đáp rằng: Này Xá Lê Tử, tất cả đều hay.

Vì sao?

Vì các pháp đó chính là những điều ta nói. Xá Lê Tử, hãy nghe ta nói. Vị Tỳ Kheo như vậy làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La.

Này Xá Lê Tử, nếu có Tỳ Kheo tùy theo chỗ ở hoặc thành quách, thôn ấp, vào buổi sáng sớm mang y cầm bát vào thôn khất thực, khéo thủ hộ thân, khéo thúc liễm các căn, khéo giữ tâm niệm.

Vị ấy sau khi khất thực xong, sau giờ ngọ, thâu xếp y bát, rửa chân tay, lấy tọa cụ vắt lên trên vai, đến chỗ vô sự, hoặc dưới gốc cây, hay chỗ thanh vắng, trải Ni Sư Đàn mà ngồi kiết già, ngồi luôn cho đến chứng lậu tận mới giải kiết già. Vị ấy không giải kiết già cho đến khi nào chưa chứng được lậu tận.

Này Xá Lê Tử, Tỳ Kheo như vậy làm rực sáng khu rừng Ngưu Giác Sa La.

Phật thuyết giảng như vậy. Các Tỳ Kheo ấy sau khi nghe Phật thuyết, hoan hỷ phụng hành.

***