Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Ba - Thiên Uẩn - Chương Một - Tương ưng Uẩn - Năm Mươi Kinh Căn Bản - Phẩm Nakunlapita

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán
 

TẬP BA

THIÊN UẨN
 

CHƯƠNG MỘT

TƯƠNG ƯNG UẨN
 

NĂM MƯƠI KINH CĂN BẢN
 

PHẨM NAKULAPITÀ
 

PHẦN TÁM

CHẤP THỦ VÀ ƯU NÃO
 

Này các Tỳ Kheo, Ta sẽ giảng cho các ông về sự chấp thủ và ưu não, sự không chấp thủ và không ưu não.

Thế Tôn nói như sau: Này các Tỳ Kheo, thế nào là chấp thủ và ưu não?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, kẻ vô văn phàm phu quán sắc: Ðây là của tôi, đây là tôi, đây là tự ngã của tôi. Sắc ấy của vị này biến hoại, đổi khác. Vị này khi sắc ấy biến hoại, đổi khác, khởi lên sầu, bi, khổ, ưu, não.

Quán thọ.

Quán tưởng.

Quán các hành.

Quán thức: Ðây là của tôi, đây là tôi, đây là tự ngã của tôi. Thức ấy của vị này biến hoại, đổi khác. Vị này khi thức ấy biến hoại, đổi khác, khởi lên sầu, bi, khổ, ưu, não. Như vậy, này các Tỳ Kheo, là chấp thủ và ưu não.

Này các Tỳ Kheo, như thế nào là không chấp thủ và không ưu não?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, vị đa văn Thánh đệ tử quán sắc: Ðây không phải của tôi, đây không phải là tôi, đây không phải là tự ngã của tôi. Sắc ấy của vị này biến hoại, đổi khác. Vị này, khi sắc biến hoại, đổi khác, không khởi lên sầu, bi, khổ, ưu, não.

Quán thọ: Ðây không phải của tôi.

Quán tưởng: Ðây không phải của tôi.

Quán các hành: Ðây không phải của tôi.

Quán thức: Ðây không phải của tôi, đây không phải là tôi, đây không phải tự ngã của tôi. Thức ấy của vị này biến hoại, đổi khác. Vị này, khi thức ấy biến hoại, đổi khác, không khởi lên sầu, bi, khổ, ưu, não.

Như vậy, này các Tỳ Kheo, là không chấp thủ, không ưu não.

***