Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Ba - Thiên Uẩn - Chương Một - Tương ưng Uẩn - Năm Mươi Kinh Căn Bản - Phẩm Tự Mình Làm Hòn đảo

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán
 

TẬP BA

THIÊN UẨN
 

CHƯƠNG MỘT

TƯƠNG ƯNG UẨN
 

NĂM MƯƠI KINH CĂN BẢN
 

PHẨM TỰ MÌNH LÀM HÒN ĐẢO
 

PHẦN TÁM

SONA

 

Như vậy tôi nghe!

Một thời Thế Tôn trú ở Ràjagala Vương Xá, Veluvana Trúc Lâm, tại chỗ nuôi dưỡng các con sóc.

Rồi Sona, con vị gia chủ, đi đến Thế Tôn.

Sau khi đến, đảnh lễ Ngài rồi ngồi xuống một bên.

Thế Tôn nói với Sona, con vị gia chủ, đang ngồi một bên: Những Sa Môn hay Bà La Môn nào, này Sona, không biết rõ sắc, không biết rõ nappajananti sắc tập khởi, không biết rõ sắc đoạn diệt, không biết rõ con đường đưa đến sắc đoạn diệt.

Không biết rõ thọ, không biết rõ tưởng, không biết rõ các hành, không biết rõ thức, không biết rõ thức tập khởi, không biết rõ thức đoạn diệt, không biết rõ con đường đưa đến thức đoạn diệt.

Những Sa Môn hay Bà La Môn ấy, này Sona, không những không được chấp nhận là Sa Môn giữa các hàng Sa Môn, không được chấp nhận là Bà La Môn giữa các hàng Bà La Môn.

Những vị ấy trong đời sống hiện tại, cũng không tự mình chứng tri với thắng trí, chứng đạt và an trú mục đích của Sa Môn hạnh hay mục đích của Bà La Môn hạnh.

Còn những Sa Môn hay Bà La Môn nào, này Sona, biết rõ sắc, biết rõ sắc tập khởi, biết rõ sắc đoạn diệt, biết rõ con đường đưa đến sắc đoạn diệt. Biết rõ thọ, biết rõ tưởng, biết rõ các hành, biết rõ thức, biết rõ thức tập khởi, biết rõ thức đoạn diệt, biết rõ con đường đưa đến thức đoạn diệt.

Những Sa Môn hay Bà La Môn ấy, này Sona, không những được chấp nhận là Sa Môn giữa các hàng Sa Môn, được chấp nhận là Bà La Môn giữa các hàng Bà La Môn.

Những vị Tôn Giả ấy, ngay trong đời sống hiện tại, còn tự mình chứng tri với thắng trí, chứng đạt và an trú mục đích của Sa Môn hạnh hay mục đích của Bà La Môn hạnh.

***