Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Hai - Thiên Nhân Duyên - Chương Chín - Tương ưng Thí Dụ

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán
 

TẬP HAI

THIÊN NHÂN DUYÊN
 

CHƯƠNG CHÍN

TƯƠNG ƯNG THÍ DỤ
 

PHẦN TÁM

CỎ RƠM
 

Như vậy tôi nghe!

Một thời Thế Tôn ở Vesàli Tỳ Xá Ly, Mahàvana Ðại Lâm, Kuutàgàrasàlà Trùng Các giảng đường.

Ở đấy, Thế Tôn gọi các Tỳ Kheo: Này các Tỳ Kheo!

Thưa vâng, bạch Thế Tôn.

Các vị Tỳ Kheo ấy vâng đáp Thế Tôn.

Thế Tôn nói như sau: Sống trên các gối rơm, này các Tỳ Kheo, là lối sống hiện nay của dân chúng Licchavi, không phóng dật, nhiệt tâm trong nhiệm vụ.

Ajàtasattu, con bà Vedehi, vua nước Magadha không có được cơ hội, không có được đối tượng để xâm lăng. Trong tương lai, này các Tỳ Kheo, dân chúng Licchavi trở thành nhu nhược, tay chân mềm mỏng.

Họ nằm trên những đồ nằm mềm mại. Họ ngủ cho đến Mặt Trời mọc trên những gối bông. Ajàtasattu, con bà Vedehi, vua nước Magadha, sẽ nắm được cơ hội, sẽ nắm được đối tượng để xâm lăng.

Sống trên các gối rơm, này các Tỳ Kheo, là nếp sống hiện nay của các Tỳ Kheo, không phóng dật, nhiệt tâm trong các nỗ lực.

Ác Ma không có cơ hội, không có đối tượng để xâm lăng. Trong tương lai, này các Tỳ Kheo, các Tỳ Kheo sẽ trở thành nhu nhược, tay chân mềm mỏng.

Họ nằm trên những đồ nằm mềm mại. Họ ngủ cho đến Mặt Trời mọc trên những gối bông. Ác ma sẽ nắm được cơ hội, sẽ nắm được đối tượng để xâm lăng.

Do vậy, này các Tỳ Kheo, các ông cần phải học tập như sau: Chúng tôi sẽ sống trên những gối rơm, không phóng dật, nhiệt tâm trong nỗ lực.

Như vậy, này các Tỳ Kheo, các ông cần phải học tập.

***