Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Một - Thiên Có Kệ - Chương Mười Một - Tương ưng Sakka - Phẩm Ba - Phẩm Hay Sakka Năm Kinh

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán
 

TẬP MỘT

THIÊN CÓ KỆ
 

CHƯƠNG MƯỜI MỘT

TƯƠNG ƯNG SAKKA
 

PHẨM BA

PHẨM HAY SAKKA NĂM KINH
 

PHẦN HAI

XẤU XÍ
 

Tại Sàvatthi, Jetavana!

Tại đây, Thế Tôn nói như sau: Thuở xưa, này các Tỳ Kheo, có một Dạ Xoa xấu xí, thấp lùn, bụng to Okotimako, đến ngồi trên chỗ ngồi của Thiên Chủ Sakka.

Ở đây, này các Tỳ Kheo, Chư Thiên ở Tam Thập Tam Thiên bực tức, chán ghét, phẫn uất: Thật vi diệu thay! Thật hy hữu thay!

Tên Dạ Xoa xấu xí, thấp lùn, bụng to lại đến ngồi trên chỗ ngồi của Thiên Chủ Sakka!

Này các Tỳ Kheo, Chư Thiên ở Tam Thập Tam Thiên càng bực tức, chán ghét, phẫn uất bao nhiêu, thời Dạ Xoa ấy càng đẹp hơn, càng dễ nhìn, càng dễ thương bấy nhiêu. Rồi này các Tỳ Kheo, Chư Thiên ở Tam Thập Tam Thiên đi đến Thiên Chủ Sakka.

Sau khi đến, nói với Thiên Chủ Sakka: Ở đây, này Tôn Giả, có một Dạ Xoa xấu xí, thấp lùn, bụng to đến ngồi trên chỗ ngồi của Ngài.

Ở đây, này Tôn Giả, Chư Thiên ở Tam Thập Tam Thiên, bực tức, chán ghét, phẫn uất: Thật vi diệu thay! Thật hy hữu thay!

Dạ Xoa này xấu xí, thấp lùn, bụng to lại đến ngồi trên chỗ ngồi của Thiên Chủ Sakka!

Nhưng này Tôn Giả, Chư Thiên ở Tam Thập Tam Thiên càng bực tức, chán ghét, phẫn uất bao nhiêu, thời Dạ Xoa xấu xí, thấp lùn, bụng to ấy càng tốt đẹp, càng dễ nhìn và càng dễ thương bấy nhiêu.

Thưa Tôn Giả, có phải Dạ Xoa ấy sẽ trở thành Dạ Xoa nuôi dưỡng với phẫn nộ?

Rồi này các Tỳ Kheo, Thiên Chủ Sakka đi đến Dạ Xoa nuôi dưỡng bằng phẫn nộ ấy.

Sau khi đến đắp thượng y vào một bên vai, đầu gối phải quỳ trên đất, chấp tay vái Dạ Xoa nuôi dưỡng với phẫn nộ và nói lên tên của mình ba lần: Thưa Tôn Giả, tôi là Thiên Chủ Sakka! Thưa Tôn Giả, tôi là Thiên Chủ Sakka!

Này các Tỳ Kheo, Thiên Chủ Sakka càng nói lên tên của mình bao nhiêu thời Dạ Xoa ấy càng trở thành xấu xí, thấp lùn, bụng to bấy nhiêu. Và sau khi trở thành càng xấu xí, càng thấp lùn, bụng to hơn, vị ấy biến mất tại chỗ ấy.

Này các Tỳ Kheo, Thiên Chủ Sakka, sau khi ngồi xuống trên chỗ ngồi của mình, làm cho hòa dịu Chư Thiên ở Tam Thập Tam Thiên, ngay lúc ấy, nói lên những bài kệ này:

Tâm ta không dễ dàng,

Ðể cho bị thất trận,

Không dễ bị lôi kéo,

Trong xoáy nước dục tình.

Người biết đã từ lâu,

Ta không còn phẫn nộ,

Phẫn nộ không chân đứng

Một chỗ nào trong ta.

Ta không nói ác ngữ,

Vì phẫn nộ giận hờn,

Và không có khen tặng,

Những đức tánh của ta.

Thấy được lợi ích mình,

Ta tự thân chế ngự.

***