Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh ương Quật Ma La

PHẬT THUYẾT

KINH ƯƠNG QUẬT MA LA

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Cầu Na Bạt Đà La, Đời Lưu Tống
 

PHẦN TÁM
 

Thế nào gọi là năm?

Có nghĩa là năm căn

Thế nên xe Thanh Văn

Chẳng phải là xe lớn

Gọi là nhãn căn kia

Với các Như Lai thường

Quyết định thấy phân minh

Đầy đủ không tổn giảm.

Gọi là nhĩ căn kia

Với các Như Lai thường

Quyết định nghe phân minh

Đầy đủ không tổn giảm,

Gọi là tỷ căn kia

Với các Như Lai thường

Quyết định ngửi phân minh

Đầy đủ không tổn giảm,

Gọi là thiệt căn kia

Với các Như Lai thường

Quyết định nếm phân minh

Đầy đủ không tổn giảm,

Gọi là thân căn kia

Với các Như Lai thường

Quyết định xúc phân minh

Đầy đủ không tổn giảm.

Thế nào gọi là sáu?

Đó là sáu nhập xứ

Thế nên xe Thanh Văn

Chẳng phải là xe lớn

Gọi là nhãn nhập xứ

Với các Như Lai thường

Rõ cửa sanh ra thấy

Đầy đủ không tổn giảm,

Gọi là nhĩ nhập xứ

Với các Như Lai thường

Rõ cửa sanh ra nghe

Đầy đủ không tổn giảm.

Gọi là tỷ nhập xứ

Với các Như Lai thường

Rõ cửa sanh ra ngửi

Đầy đủ không tổn giảm.

Gọi là thiệt nhập xứ

Với các Như Lai thường

Rõ cửa sanh ra nếm

Đầy đủ không tổn giảm,

Gọi là thân nhập xứ

Với các Như Lai thường

Rõ cửa sanh ra xúc

Đầy đủ không tổn giảm,

Gọi là ý nhập xứ

Nghe nói Như Lai tạng

Không sanh tâm chống lại

Rõ cửa sanh tịnh tín.

Thế nào gọi là bảy?

Đó là bảy giác phần

Là xe của Thanh Văn

Chẳng phải là xe lớn

Bảy Giác phần xe lớn

Cũng như Ưu Đàm Bát

Với Như Lai thường trụ

Nở diệu hoa bảy giác.

Thế nào gọi là tám?

Đó là tám Thánh Đạo

Thế nên xe Thanh Văn

Chẳng phải là xe lớn

Xe lớn tám Thánh đạo

Nghe nói Như Lai thường

Nhờ sức được nghe qua

Chắc đến thành Niết Bàn

Như Lai thường và hằng

Đệ nhất không thay đổi

Thanh tịnh rất tịch tịnh

Chánh Giác diệu Pháp Thân

Thậm thâm Như Lai tạng

Không còn bị già suy

Vậy cho nên xe lớn

Đầy đủ tám Thánh đạo.

Thế nào gọi là chín?

Đó là chín Bộ Kinh

Là xe của Thanh Văn

Chẳng phải là xe lớn

Một thừa của xe lớn

Như Lai trí vô ngại.

Thế nào gọi là mười?

Đó là mười loại lực

Vậy nên xe Thanh Văn

Chẳng phải là xe lớn

Xe lớn sức vô biên

Nên Phật bất tư nghị

Phương tiện ẩn dụ nói

Vô lượng Tu Đa La.

Thế nào là nhất đạo?

Nhất thừa và nhất quy

Nhất đế và nhất y

Nhất giới cùng nhất sanh

Nhất sắc là Như Lai

Thế nên nói một xe

Chỉ một xe cứu cánh

Ngoài ra đều phương tiện.

Khi ấy Thế Tôn tán dương: Lành thay! Lành thay! Này Ương Quật Ma La, hãy đến đây Tỳ Kheo.

Ương Quật Ma La liền trở thành Tỳ Kheo, đầy đủ uy nghi như bậc cựu Tỳ Kheo, lạy sát dưới chân Phật thưa: Thế Tôn, con đến đây nghe được âm thanh liền chứng A La Hán.

Đức Phật lại bảo: Ông hãy đến rừng Kỳ Đà độ các chúng sanh.

Lúc ấy Thế Tôn cũng như Vua Nhạn cùng Ương Quật Ma La, Xá Lợi Phất, Mục Kiền Liên, Văn Thù Sư Lợi… và đại chúng tùy tùng theo như các ngôi sao vây quanh Trăng tròn, từ gốc cây Vô Ưu bay lên hư không, cách đất bảy cây Đa La, đến thành Xá Vệ khoảng cách như tiếng kêu của bốn mươi con trâu. Mẹ Ương Quật Ma La cùng với các chúng Trời, Rồng, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, Khẩn Na La, Ma Hầu La Già, nhằm bày tỏ sự cúng dường lớn nên đều đến rừng Kỳ Đà.

Thế Tôn như Vua Nhạn vào khu lâm viên Kỳ Đà Cấp Cô Độc, ngồi trên Tòa Sư Tử, cả Tam Thiên Đại Thiên Thế Giới tất cả đều bằng thẳng như lòng bàn tay, sanh cỏ mềm mại, như nước An Lạc.

Khi ấy, các vị Đại Bồ Tát ở các phương khác đều muốn đến gặp Ương Quật Ma La.

Chư Phật ở đấy liền đồng ý và bảo: Các ông hãy đi. Phật Thích Ca Mâu Ni đang dấy khởi pháp chiến đấu lớn, hàng phục Đại Sư tử, độ vô lượng chúng sanh, đang ở nơi khu lâm viên Kỳ Đà Cấp Cô Độc, sẽ vì đại chúng Thuyết Pháp vô thượng. Này các Phật Tử, hãy đến nghe và thọ trì, đồng thời chiêm ngưỡng Ương Quật Ma La.

Các vị Bồ Tát ấy từ các phương vân tập tới đều hiện ra mưa hoa sen lớn như bánh xe. Các chúng sanh ở đấy nghe mùi thơm của hoa sen liền xa lìa phiền não.

Bấy giờ các chúng Trời, Rồng, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Khẩn Na La, Ma Hầu La Già, và các Thiên Nữ bày ra sự cúng dường to lớn bằng cách tuôn xuống như mưa các loại vật quý giá, nhất tâm đồng thanh nói kệ:

Con cúi đầu kính lạy

Ba hai tướng Đại Nhân

Vô lượng các công đức

Như sen nở thanh tịnh

Bạch hào giữa đôi mày

Trong sáng hơn ánh Trăng.

Con cúi đầu kính lạy

Sắc Mâu Ni thượng diệu

Thắng từ, đức an ủi

Như sen nở thanh tịnh

Bạch hào giữa đôi mày

Trong sáng hơn ánh Trăng.

Con cúi đầu kính lạy

Thân thường trú đệ nhất

Chúa Mâu Ni tối thắng

Đấng Thiên Nhân Vô Thượng

Bậc an ủi chúng sanh

Như sen nở thanh tịnh

Bạch hào giữa đôi mày

Trong sáng hơn ánh Trăng.

Con cúi đầu kính lạy

Công đức mãi đệ nhất

Chúa Mâu Ni tối thắng

Đấng Thiên Nhân Vô Thượng

Bậc an ủi chúng sanh

Như sen nở thanh tịnh

Bạch hào giữa đôi mày

Trong sáng hơn ánh Trăng.

Con cúi đầu kính lạy

Công đức không thay đổi

Chúa Mâu Ni tối thắng

Đấng Thiên Nhân Vô Thượng

Bậc an ủi chúng sanh

Như sen nở thanh tịnh

Bạch hào giữa đôi mày

Trong sáng hơn ánh Trăng.

Con cúi đầu kính lạy

Đức độ tịch thù diệu

Chúa Mâu Ni tối thắng

Đấng Thiên Nhân Vô Thượng

Bậc an ủi chúng sanh

Như sen nở thanh tịnh

Bạch hào giữa đôi mày

Trong sáng hơn ánh Trăng.

Nam Mô Ương Quật Ma

Nhẫn nhục tu tịnh giới

Và đức độ vô lượng

Nên chúng tôi làm lễ.

Nam Mô Ương Quật Ma

Giữ gìn đạo nhất thừa

Xe lớn từ công đức

Nên chúng tôi làm lễ.

Nam Mô Ương Quật Ma

Trì vô lượng thân, khẩu

Trì vô lượng bí mật

Nên chúng tôi làm lễ.

Nam Mô Ương Quật Ma

Trì vô lượng tuệ quang

Nói vô lượng ẩn dụ

Nên chúng tôi làm lễ.

Nam Mô Ương Quật Ma

Giữ gìn vô lượng huyễn

Hàng phục vô lượng ma

Nên chúng tôi làm lễ.

Nam Mô Ương Quật Ma

Trì vô lượng Niết Bàn

Thuận đời, sanh vô lượng

Nên chúng tôi làm lễ.

Ương Quật Ma La bạch Phật: Thế Tôn, Thế Tôn nói con trụ ở bờ vô sanh.

Vậy có ý nghĩa gì?

Thế Tôn vì sao trụ ở bờ vô sanh, trụ ở đất giải thoát, mà lại trụ ở đây, ai tin được, xin Ngài giảng cho sự việc này.

Đức Phật bảo Ương Quật Ma La: Ông hãy cùng với Văn Thù Sư Lợi đi về phương Bắc, qua một hằng hà sa số Quốc Độ, có một nước tên Vô Lượng Lạc. Đức Phật ở cõi ấy hiệu là Vô Lượng Tuệ Công Đức Tích Tụ Địa Tự Tại Vương Như Lai Ứng Cúng Đẳng Chánh Giác, đang giáo hóa ở đời.

Các ông cùng đến đó thưa hỏi Đức Phật ấy: Đức Thích Ca Mâu Ni Như Lai vì sao trụ ở bờ vô sanh, mà còn trụ ở Thế Giới Ta Bà?

Khi ấy Văn Thù Sư Lợi và Ương Quật Ma La cùng bạch Phật: Chúng con xin vâng lệnh.

Họ như Vua Nhạn nương vào sức Thần Thông đi sang nước vô lượng lạc ở phương Bắc, đến gặp Đức Như Lai Vô Lượng Tuệ Công Đức Tích Tụ Địa Tự Tại Vương, đảnh lễ dưới chân Đức Phật, bạch: Thưa Thế Tôn, hai chúng con được Đức Phật Thích Ca Mâu Ni Thế Tôn sai từ Thế Giới Ta Bà đến Quốc Độ này, xin thưa hỏi Thế Tôn, vì sao Đức Như Lai Thích Ca Mâu Ni trụ ở bờ vô sanh, trụ ở đất giải thoát, lại không nhập Niết Bàn, mà lại trụ ở cõi đó?

Đức Phật ấy bảo với hai vị: Này Thiện Nam Tử, Đức Như Lai Thích Ca Mâu Ni chính là thân ta. Các ông trở về thưa với Đức Phật kia rằng, Phật Vô Lượng Tuệ sai chúng con trở về thưa lại, Đức Phật kia sẽ giảng dạy cho các ông.

Lúc ấy Văn Thù Sư Lợi… như Vua Nhạn từ cõi ấy trở về, đảnh lễ dưới chân Phật, bạch: Thế Tôn thật kỳ lạ! Như Lai vô lượng, Như Lai vô lượng thân, Như Lai vô lượng đức. Hai người chúng con đã thấy công đức đặc biệt của Như Lai.

Đức Như Lai Vô Lượng Tuệ Tự Tại Vương nói: Ta chính là Đức Phật kia, sẽ giảng cho ông nghe.

Con cầu mong Thế Tôn thương xót diễn giải, vì sao Ngài đã trụ ở cõi vô sanh mà còn trụ ở đây?

Đức Phật bảo Văn Thù Sư Lợi…: Tại sao ta trụ ở Thế Giới Vô Lượng Lạc là Đức Phật Vô Lượng Tuệ Công Đức Tích Tụ Địa Tự Tại Vương, mà còn trụ ở đây. Đừng nói rằng trụ ở bờ xô sanh, vì sao trụ ở kia mà còn trụ ở đây.

Thân Như Lai vô biên nên hành động cũng vô biên. Không thể tính toán về Như Lai, nên hành động cũng không thể tính toán. Thân Như Lai vô lượng nên hành động cũng vô lượng. Này Ương Quật Ma La, vì sao mà sanh ra thân bất sanh, hãy đem ý nghĩa này ra hỏi Như Lai, ta sẽ giải đáp cho ông.

Ương Quật Ma La bạch Phật: Lành thay Thế Tôn! Xin Ngài giảng giải, thương xót đem lại an lạc cho tất cả chúng sanh.

Phật bảo Ương Quật Ma: Ta ở trong vô lượng trăm ngàn ức kiếp tu hành đầy đủ mười Ba la mật cứu giúp chúng sanh. Vô lượng chúng sanh chưa phát tâm bồ đề, ta đều làm cho họ khai phát. Ta ở trong vô lượng A tăng kỳ kiếp tu hành đầy đủ vô lượng Ba la mật và thiện căn, nên sanh thân bất sanh.

***