Kinh Đại thừa

Phật Thuyết Kinh Xuất Sinh Vô Biên Môn đà La Ni

PHẬT THUYẾT KINH

XUẤT SINH VÔ BIÊN MÔN ĐÀ LA NI

Giảng giải: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Trí Nghiêm, Đời Đường
 

PHẦN HAI
 

Không sinh cũng không diệt

Sẽ mau chứng bồ đề

Bồ Tát trì Kinh này

Hiểu sâu vô lượng pháp

Được sinh trong nước Phật

Gần gũi Tối Thắng Tôn

Nếu được Đà La Ni

Quyết định nghĩa thú sâu

Chẳng sinh tâm: Lui, sợ

Thọ trì pháp không tận

Tất cả Phật mười phương

Nói Pháp đều nghe hết

Nghe xong, đều thọ trì

Đội trên đỉnh phụng hành

Nếu thọ trì Kinh này

Nơi văn tự, câu tên

Với diệu nghĩa đã nói

Trọn không có nghi, quên

Như ánh sáng Nhật Nguyệt

Chiếu soi tràn khắp nơi

Biết rõ pháp môn này

Thông đạt vô lượng nghĩa

Tụng trì Kinh này nên

Liền tự hay mở biết

Tất cả Pháp tối thắng

Đà La Ni, Diệu Môn

Giả sử trong một kiếp

Tất cả các chúng sinh

Hết thảy nghi ngờ sâu

Đều hỏi người trì Kinh

Thời Bồ Tát trì Kinh

Đều vì họ mở diễn

Đều trừ bỏ lưới nghi

Trí Bồ Tát không tận

Yêu thích Kinh này nên

Hay mau gần bồ đề

Chân Phật Tử như vậy

Hộ trì Tạng bí mật

Trì Đà La Ni này

Chúng sinh đều kính nhớ

Chư Phật cùng khen ngợi

Danh tiếng vang mười phương

Do trì Kinh này nên

Khi sắp sửa dứt mạng

Thấy tám mươi ức Phật

Duồi bàn tay tiếp dẫn

Đều nói lời như vậy

Ngươi sinh vào nước ta

Do tụng trì Kinh này

Thấy, nhận như phước này

Hoặc trăm ngàn ức kiếp

Gây tội đáng phải chịu

Tụng Đà La Ni này

Một tháng đều thanh tịnh

Bồ Tát trong ức kiếp

Siêng tập các công đức

Một tháng tụng Kinh này

Được phước hơn điều kia

Khéo niệm tuệ tinh tiến

Tam muội Đà La Ni

Kinh thường hiện trước mặt

Cho đến Như Lai Địa Tathāgata bhūmi

Chúng sinh trong ba cõi

Một lúc đều là Ma Māra

Tụng trì Kinh này nên

Đều không có chướng ngại

Trong Kinh này giải thích

Tất cả các pháp môn

Mà nói nhất thiết trí

Nhân đây thành Chính Giác

Ta Đức Phật nhân nghe Kinh này

Nhiên Đăng Dīpaṃkāra thọ ký ta

Nói: Ngươi sẽ thành Phật

Giải thoát các chúng sinh

Khi ấy thấy Chư Phật

Số như cát sông Hằng

Nghe Chư Phật nói pháp

Thảy đều hay hiểu rõ

Nếu muốn được thọ trì

Pháp Chư Phật đã nói

Siêng tu học Kinh này

Mau thành sức như vậy

Cõi trang nghiêm thù thắng

Đại Hội, các chúng Thánh

Tướng ánh sáng, diệu tộc

Đều từ Kinh này được

Nếu người trải bảy ngày

Suy nghĩ kỹ Kinh này

Tám mươi ức Chư Phật

Vì mình nói Pháp này

Cẩn thận đừng nghĩ lệch tà tư

Chẳng nên nghĩ, đừng nghĩ

Dùng trí nghĩ chính đúng

Mau được Kinh Điển này

Siêng tu pháp môn này

Đừng sợ bồ đề xa

Như người đến bãi báu

Tùy ý nhặt mọi báu

Nếu trì Đà La Ni

Đừng nói không thiện báo quả báo tốt lành

Đủ niềm vui Người, Trời

Gần Phật Vị địa vị của Phật chẳng khó

Nếu nguyện mau thành Phật

Nên trì Kinh Điển này

Rốt ráo quyết sẽ được

Vô thượng đại bồ đề.

Đức Phật bảo Xá Lợi Phất: Nếu Bồ Tát thành tựu bốn pháp thì quyết định sẽ được Đà La Ni này.

Nhóm nào là bốn?

1. Chẳng ưa thích ái dục.

2. Chẳng sinh ganh ghét đố kỵ.

3. Đối với các chúng sinh hay buông bỏ tất cả, không có bựu bội tức giận.

4. Ngày đêm vui sướng, rất ưa thích cầu pháp.

Này Xá Lợi Phất! Bồ Tát thành tựu bốn Pháp như vậy thời được Đà La Ni này Khi ấy, Đức Thế Tôn nói tụng là:

Ái dục rất sâu dầy

Hay làm nhân địa ngục

Ma Vương, đường chướng này

Cần phải mau xa lìa

Lười biếng gây các tội.

Nghiệp ác đọa Nê Lê Niraya hay Niraka: Địa ngục

Triển chuyển ngay trong ấy

Nhiều kiếp không ngưng nghỉ

Chẳng nên sinh ganh ghét

Chặt lợi với danh tiếng

Mắt Từ Maitri citta nhìn nghèo túng

Được địa vị như vậy

Tất cả hưng tranh tụng

Tâm tham ái, keo kiệt

Nếu hay đoạn trừ hết

Sẽ được như pháp này

Ngày đêm siêng cầu pháp

Nơi chúng sinh, không giận

Lại chuyên thích Kinh này

Mau hay được Kinh này.

Lại nữa, Xá Lợi Phất! Nếu Bồ Tát thành tựu bốn pháp thì được Đà La NI này.

Nhóm nào là bốn?

1. Trụ Hạnh A Lan Nhã thanh tịnh.

2. Ngộ nhập pháp nhẫn thâm sâu.

3. Chẳng ưa thích danh tiếng, lợi dưỡng.

4. Hay buông bỏ vật đã yêu thích, cho đến thân mạng Bồ Tát thành tựu bốn pháp như vậy thời được Đà La Ni này.

Khi ấy, Đức Thế Tôn nói tụng là:

Thường tập A Lan Nhã Araṇya

Nơi Chư Phật khen ngợi

Siêng hành pháp nhẫn sâu

Như cứu đầu bị cháy

Ngộ nhập nghĩa pháp sâu

Không chỉ trích người khác

Chẳng nên luyến dính nhà

Nơi danh tiếng, lợi dưỡng

Đừng đối với tài bảo

Mà sinh tâm tham ái

Ưa ít dục, biết đủ

Như chim không tích trữ

Đã có được thân người

Thường nên tu hạnh lành

Xuất gia, vứt gốc khổ

Lành thay! Được Phật Pháp

Nhóm kiêu mạn, phiền não

Đều khiến được thanh tịnh

Cần phải siêng cung kính

Tôn trọng Phật Pháp Tăng

Tham lợi, mất niệm trí

Cũng mất hạnh tín thí

Các nhóm người như vậy

Cách bồ đề rất xa

Vì thế nên vứt bỏ

Danh tiếng với lợi dưỡng

Tu trì giới thanh tịnh

Chính kiến, hạnh từ bi.

Lại nữa, Xá Lợi Phất! Nếu Bồ Tát thành tựu bốn pháp thời được Đà La Ni này.

Nhóm nào là bốn?

Ấy là nhập vào nghĩa của tám chữ.

Thế nào là tám chữ?

1. Chữ Bả PA là đệ nhất nghĩa, tất cả các pháp vô ngã nhập vào nghĩa.

2. Chữ La LA nhập vào Pháp Thân không có sinh của Như Lai. Dùng phi minh chiếu gom tập tướng không có chỗ nhập vào của tư lương trí, dùng tướng không có sinh để làm sắc thân, dùng tướng không có cùng tận để làm sắc uẩn… nhập vào nghĩa.

3. Chữ Ma BA pháp trí tuệ, ngu si làm đồng loại… nhập vào nghĩa.

4. Chữ Khả KA phân biệt nghiệp báo cũng không có nghiệp báo nhập vào nghĩa.

5. Chữ Xà JA ngộ sinh già bệnh chết chẳng sin h chẳng diệt… nhập vào nghĩa.

6. Chữ Đà DHA Ngộ Pháp Thể của Đà La Ni: Trống rỗng Śūnya: Không, không có tướng, không có nguyện, vắng lặng như Niết Bàn mở hiểu… nhập vào nghĩa.

7. Chữ Xa ŚA: Xa Ma Tha Śamatha: Thiền Chỉ trụ tướng tịch định Samādhi: Cảnh của Thiền Định, ấy là nơi các Pháp chẳng khởi vọng tưởng vọng niệm, Tỳ Bát Xá Na Vipaśyana: Thiền Quán thấy chính đúng tướng của các pháp.

Như thế nào mà được trụ ở Tịch Định Samādhi?

Thích hợp nên siêng năng ngày đêm không có gián đoạn, quán hình tượng của Phật chẳng nên chọn lấy tướng, nên niệm Tỳ Bát Xá Na Vipaśyana dùng Tuệ thấy chính đúng.

Nếu Hành Giả thấy Phật mà hiện tướng làm Phật chân thật chân Phật thì nên tác niệm này: Đức Phật đã được nhìn thấy này từ phương nào đi đến?

Từ phương: Đông, Tây, Nam, Bắc, bốn góc, trên, dưới… đi đến ư?

Nếu nhận Đức Phật này là do con người tạo ra thì nên tác niệm này: Đức Phật này là bùn gỗ này tạo ra ư?

Lại là thứ do vàng, đồng tạo ra…

Như vậy quán xong thời biết Đức Phật được nhìn thấy chỉ do ta ở trong Tinh Xá quán hình tượng của Phật, ngày đêm nghĩ nhớ. Thế nên, Đức Phật này thường hiện trước mắt. Do đó, nên biết ta thường thấy nghe tất cả các pháp. Nhận là giả, thật đều từ tâm của mình nghĩ nhớ mà dấy lên. Tức là định ôn tập chẳng trụ thứ nhất của Bồ Tát vậy.

Nếu Bồ Tát ở trong phần ban đầu sơ phần, nơi đã tác quán, tâm hơi được sáng tỏ xong, nên liền nhiếp niệm khởi nơi gia hành Prayoga: Gia công nỗ lực mà hành cho đến hay biết hết thảy các pháp của tất cả thế gian thảy đều chẳng lìa tâm của mình mà dấy lên. Đây là định dức tướng chẳng trụ thứ hai của Bồ Tát.

Bồ Tát lại nên quán sát như vậy: Nay thể của niệm này là ai vậy?

Nên biết chỉ là tâm y tha khởi Para tantra svabhāva: Tất cả sự vật đều do nhân duyên hòa hợp.

Tâm thức biến hiện mà có, nơi mà biến kế sở chấp Parikalpita svabhāva: Phàm phu do tính hư vọng, chấp y tha khởi mà sinh ra chấp trước cho là thật có ta, thật có pháp đã nương dựa. Nên biết tâm này không có một, hết thảy như đầu sợi lông. Đây là định nhẫn chẳng trụ thứ ba của Bồ Tát.

Từ đây lại dấy lên định tự tại. Khởi định này xong, tức là định thế đế vô thượng pháp chẳng trụ thứ tư của Bồ Tát vậy.

Trong pháp thế đế Saṃvṛti satya: Đạo lý của thế tục thì tâm Bồ Đề Bodhi citta là không có gì cao hơn.

Đây tức là tâm của y tha khởi tính Para tantra svabhāva vòng khắp nhập vào viên thành thật tính Pariniṣpanna svabhāva: Chỉ chân như có đủ ba loại tính chất: Viên mãn, thành tựu, chân thật.

Viên thành thật tính này là tính tịnh chân như Bhūta tathatā, mà chân như này là nghĩa tâm chân thật.

Tại sao thế?

Do thắng nghĩa đế Paramārtha hay Kulanātha: Nghĩa lý chân thật chẳng hư vọng có hai tướng.

Thế nào là hai tướng?

Ấy là: Do tướng không có sinh, cho nên pháp thân của Như Lai có thể thanh tịnh nối tiếp nhau. Lại do tướng không có cùng tận cho nên hiện bày sắc thân của Như Lai có thể tướng tốt nối tiếp nhau.

***